攲枕

彻底清闲住草堂,更无一事可商量。

时时攲枕寒窗下,静看西山白鹭行。

形式: 七言绝句 押[阳]韵

翻译

我彻底地在草堂中过上了清闲的生活,
没有任何事情需要商议或处理。

注释

彻底:完全、毫无保留。
清闲:空闲、无事。
草堂:简陋的房屋,常指隐居之处。
商量:讨论、商议。
时时:常常、不时。
攲枕:斜靠枕头。
寒窗:冷清的窗户,形容环境清寂。
静看:静静地观察。
西山:西方的山,这里可能指诗人所处的地理环境。
白鹭:一种白色水鸟,象征着高洁。

鉴赏

这首诗描绘了诗人彻底放松、隐居草堂的生活状态。"彻底清闲住草堂",表达了诗人对宁静生活的向往和满足,仿佛与世隔绝,无世俗纷扰。"更无一事可商量"进一步强调了这种闲适,没有任何需要商议或处理的事情,显得心境空灵。

"时时攲枕寒窗下",诗人常常斜靠在枕头边,凝视着窗户外面,这里的"攲枕"动作透露出一种慵懒而闲适的意态,也暗示着诗人享受着这份独处的时光。"寒窗"二字则增添了环境的清冷,与诗人心境相映成趣。

最后,"静看西山白鹭行"是全诗的点睛之笔,诗人静静地观察着西山上的白鹭悠然飞翔,这画面既富有自然之美,又寓含了诗人超脱尘世、静观万物的心境。整首诗通过细腻的描绘,展现了诗人闲适、淡泊的生活态度和内心的宁静。

收录诗词(1029)

释文珦(宋)

成就

不详

经历

不详

相关古诗词

游衢州乌石山观僧房画山水

苔径高低草树寒,云从随处有飞湍。

山中老宿居来熟,却画他山水石看。

形式: 七言绝句 押[寒]韵

湖亭

一堤杨柳青丝软,百顷芙蕖锦障开。

中有閒人心似水,坐看沙鸟镜中来。

形式: 七言绝句 押[灰]韵

落叶

落叶重重与砌平,流泉澹澹入池清。

无人识我无人到,独自吟诗独自行。

形式: 七言绝句 押[庚]韵

落花

昨日名园锦万丛,一宵风雨树头空。

浮华往往皆如此,谁解看花似梦中。

形式: 七言绝句 押[东]韵