太府李萃卿挽词

妙誉驰场屋,家风在搢绅。

使华推厚德,卿月上通津。

齿德时方重,山丘迹已陈。

长年先友泪,怀感独沾巾。

形式: 五言律诗 押[真]韵

翻译

名声在官场上流传,家族风气体现在士大夫阶层。
他以美德和谦让著称,如同明月照亮仕途的桥梁。
年纪大、德行高的人受到尊重,但他们的足迹已渐行渐远。
长久以来的老朋友怀念他们,不禁独自流泪。

注释

妙誉:极高的赞誉。
驰场屋:在官场上流传。
家风:家族风气。
搢绅:士大夫。
使华:他(指某人)。
推厚德:推崇深厚的美德。
卿月:如明月般明亮。
上通津:照亮仕途的道路。
齿德:年岁与德行。
时方重:正受重视。
山丘迹:老者的足迹。
陈:消逝。
长年:长久以来。
先友:老朋友。
独沾巾:独自流泪。

鉴赏

这首诗是宋代诗人张耒为悼念故人的挽词,通过对亡友太府李萃卿的家风和品德的颂扬,表达了自己深切的怀念之情。

"妙誉驰场屋,家风在搢绅。" 这两句描写李萃卿家族的美好名声如同驰马难以追赶的速率传播,而其家庭的良好风范依旧被人们所铭记。

"使华推厚德,卿月上通津。" 这两句强调了李萃卿品德的崇高,如同使者一般将他的美德广布,并且他的德行如同皎月一般,直达天际。

"齿德时方重,山丘迹已陈。" 这两句表明在当前这个时代里,人们对于李萃卿德行的称颂依然深重,而他曾经留下的足迹和影响已经如同古老的山丘一样久远而显著。

"长年先友泪,怀感独沾巾。" 最后两句则是诗人个人情感的流露,表达了自己对于亡友长时间以来的思念之泪,以及独自一人时,不禁掬巾擦泪的情景。

整首诗通过对故人的德行和家风的赞美,表现出深沉的哀思和无尽的怀念,是一篇哀挽佳作。

收录诗词(2256)

张耒(宋)

成就

不详

经历

北宋时期大臣、文学家,人称宛丘先生、张右史。代表作有《少年游》、《风流子》等。《少年游》写闺情离思,那娇羞少女的情态跃然纸上,让人羡煞爱煞,那份温情美妙真是有点“浓得化不开”。著有《柯山集》、《宛邱集》。词有《柯山诗余》。列为元佑党人,数遭贬谪,晚居陈州

  • 字:文潜
  • 号:柯山
  • 籍贯:亳州谯县(今安徽亳州市)
  • 生卒年:1054—1114年

相关古诗词

太皇太后挽词

共政艰难际,临朝保佑初。

经纶付耆老,利泽到樵渔。

礼盛谦常抑,功成委不居。

圣君深致孝,尽守典刑馀。

形式: 五言律诗 押[鱼]韵

太皇太后挽词

坐安民物由修己,默合神明为至公。

他日已占怀月梦,后来方信补天功。

四时化育坤无事,六合清明日正中。

九载忧勤已陈迹,空留双阙对青嵩。

形式: 七言律诗 押[东]韵

少年

朱绳缚天狗,白羽射旄头。

新佩将军印,初成甲第楼。

绮罗诸院夜,鞍马五陵秋。

惟有如霜鬓,令君览镜愁。

形式: 五言律诗 押[尤]韵

文周翰惠酒以诗谢之

一梦东都白发新,天涯同是吊灵均。

读书久误平生事,饮酒聊娱现在身。

汉上卧龙新得雨,江边饥雁晚知春。

黄髯相见应相问,为道真成泽畔人。

形式: 七言律诗 押[真]韵