诗一首

千载浪名金马客,一宵沉醉石城楼。

郢人休唱阳春曲,白尽湖南刺史头。

形式: 七言绝句 押[尤]韵

翻译

千年的名声如同金马客,一夜沉醉在石城高楼。
郢都的人不要再唱那阳春曲,湖南刺史的头发都要愁白了。

注释

千载:形容时间长久。
浪名:虚名,徒有其名。
金马客:指显赫的人物,常用来比喻有才华或地位显赫的人。
一宵:一夜之间。
石城楼:古代地名,这里泛指高楼。
郢人:指楚国郢都的人,这里借指诗人自己或同僚。
阳春曲:优美动听的歌曲,此处可能暗指官场应酬或不切实际的奉承。
白尽:形容头发变白。
湖南刺史:古代官职,这里代指地方官员。

鉴赏

这首诗是宋代诗人张舜民的作品,展现了诗人豪放的情怀和对历史名人的追思。开篇“千载浪名金马客”一句,以“金马”比喻古时功臣或英雄,在历史长河中留下名字,如同金马奔腾,永垂不朽。紧接着,“一宵沉醉石城楼”则描绘诗人夜饮石城楼上,沉浸在酒精和历史的回忆之中。

后两句“郢人休唱阳春曲,白发湖南刺史头”表达了诗人对历史的反思和个人的生老病死。这里的“郢人”指的是古代郢城(今湖北荆州)的人,提醒人们不要再唱那些欢乐的《阳春曲》。最后,“白发湖南刺史头”则是诗人感慨时光飞逝,自己也已两鬓斑白,如同古代湖南刺史(地方官员)的形象,充满了对青春易逝和历史沧桑的感叹。

整首诗语言豪迈,意境深远,通过对历史英雄的追忆和个人命运的反思,抒写出了诗人胸怀壮志却又不得志、对历史有着深切感悟的复杂情感。

收录诗词(308)

张舜民(宋)

成就

不详

经历

生卒年不详,北宋文学家、画家。自号浮休居士,又号矴斋。诗人陈师道之姊夫。为襄乐令。元丰中,环庆帅高遵裕辟掌机密文字。元祐初做过监察御史。为人刚直敢言。徽宗时升任右谏议大夫,任职七天,言事达60章,不久以龙图阁待制知定州。后又改知同州。曾因元祐党争事,牵连治罪,被贬为楚州团练副使,商州安置。后又出任过集贤殿修撰

  • 字:芸叟
  • 籍贯:邠州(今陕西彬县)
  • 生卒年:1065

相关古诗词

南归早发柳湖

残月光中强揽衣,欲随乌鹊向南飞。

无端客梦难收拾,落在西城晚不归。

形式: 七言绝句 押[微]韵

哀王荆公(其二)

乡闾匍匐苟相哀,得路青云更肯来。

若使风光解流转,莫将桃李等閒栽。

形式: 七言绝句 押[灰]韵

哀王荆公(其四)

江水悠悠去不还,长悲事业典刑间。

浮云却是坚牢物,千古依栖在蒋山。

形式: 七言绝句 押[删]韵

哀王荆公(其三)

去来夫子本无情,奇字新经志不成。

今日江湖从学者,人人讳道是门生。

形式: 七言绝句 押[庚]韵