兴安道中雪晴见群山偶成

关山千里涌银涛,晚日烘云欲动摇。

滕六自知迁客近,前驱一洗瘴烟消。

形式: 七言绝句 押[萧]韵

翻译

连绵的关山间波涛汹涌,如同银色的海浪翻滚,傍晚的太阳烘烤着云朵,似乎要使之摇曳不定。
雨神滕六(古代传说中的雨神)察觉到离迁徙的季节(指夏季)已近,它的先锋队伍驱散了弥漫的瘴气。

注释

关山:泛指山岭,这里可能指边关或长途跋涉之地。
银涛:形容波涛如银色般闪亮。
晚日:夕阳。
烘云:形容太阳照耀使云朵显得更红艳。
滕六:古代神话中的雨神。
迁客:指因贬谪或流放而离开京城的人。
瘴烟:热带或山区湿热气候下产生的有毒气体,对健康有害。

鉴赏

这首诗描绘了一幅壮丽的雪后初晴景象,诗人在兴安道中途经,目睹群山重叠,宛如画图。开篇“关山千里涌银涛”一句,以宏大的笔触勾勒出连绵不断、如同白银滔滔的雪山景致。接着,“晚日烘云欲动摇”则捕捉了夕阳照耀下,云层轻摇,天气即将变幻的那一刻。

诗人随后以自谦之词“滕六自知迁客近”,表达自己如同古时贬官的滕六一般,是个被贬官的过往之人,带有某种无奈与孤独。在这样的背景下,“前驱一洗瘴烟消”则是诗人的愿望,希望能够借助这次旅行,将过去的不快与忧愁一并洗净,如同山间的瘴气在春风中逐渐散去。

整首诗通过对自然景观的细腻描绘,以及诗人内心世界的微妙表达,展现了诗人独特的情感体验和深厚的文化底蕴。

收录诗词(437)

李廌(宋)

成就

不详

经历

又号齐南先生、太华逸民。汉族。6岁而孤,能发奋自学。少以文为苏轼所知,誉之为有“万人敌”之才。由此成为“苏门六君子”之一。中年应举落第,绝意仕进,定居长社(今河南长葛县),直至去世。文章喜论古今治乱,辨而中理

  • 字:方叔
  • 号:德隅斋
  • 籍贯:华州(今陕西华县)
  • 生卒年:zhì)(1059-1109

相关古诗词

吕颜野饮醉中寄五绝句次其韵(其一)

醉乡天地一何宽,不问金壶与玉山。

暂得陶陶太古意,醒来应亦恶人间。

形式: 七言绝句 押[删]韵

吕颜野饮醉中寄五绝句次其韵(其三)

醉后诗成笔似椽,客来倾酒酒如泉。

怜君常得酒中趣,愧我经春只惨然。

形式: 七言绝句 押[先]韵

吕颜野饮醉中寄五绝句次其韵(其二)

酒在杯中惟恐尽,事来眼底只嫌多。

一壶醉倒春风里,万斛穷愁奈我何。

形式: 七言绝句 押[歌]韵

吕颜野饮醉中寄五绝句次其韵(其四)

手持金盏滟斜晖,目送归鸿万里飞。

还似习家池上日,醉中倒载接䍦归。

形式: 七言绝句 押[微]韵