山居杂诗九十首(其八十六)

晨粥山中行,落叶响步武。

委曲访隐逸,清谈销百虑。

老汤瀹苦茗,宿火煨山芋。

却照夕阳归,家人不知处。

形式: 古风

翻译

清晨在山中小路上喝粥,脚下落叶沙沙作响。
蜿蜒曲折地寻找隐居的人,清谈能消除一切忧虑。
用老汤煮着苦茶,用余火慢慢炖煮山芋。
夕阳西下时我回家,家人却不知道我在何处。

注释

晨:清晨。
粥:早餐粥。
山中:山里。
行:行走。
落叶:飘落的树叶。
响步武:脚步声在落叶中回响。
委曲:曲折。
访:拜访。
隐逸:隐士。
清谈:清淡的交谈。
销:消除。
百虑:各种忧虑。
老汤:长时间熬制的汤。
瀹:煮。
苦茗:苦茶。
宿火:昨晚留下的火。
煨:炖煮。
山芋:山药。
却照:映照。
夕阳:傍晚的太阳。
归:回家。
家人:家人。
不知处:不知道在哪里。

鉴赏

这首诗描绘了诗人清晨在山中漫步的情景,落叶在脚下沙沙作响,他蜿蜒寻访隐居之人,期待通过清谈来排解心中的忧虑。煮一壶老汤,泡上苦茗,再用篝火慢慢炖煮山芋,这些简单的生活细节透出宁静与满足。日落时分,诗人沐浴着夕阳的余晖回家,家人却未察觉他的归来,这样的画面流露出一种超然世外的隐逸生活情趣。整体而言,这首诗以清新自然的笔触,展现了山居生活的闲适与淡泊。

收录诗词(1494)

曹勋(宋)

成就

不详

经历

一字世绩。宣和五年(1123),以荫补承信郎,特命赴进士廷试,赐甲科。靖康元年(1126),与宋徽宗一起被金兵押解北上,受徽宗半臂绢书,自燕山逃归。建炎元年(1127)秋,至南京(今河南商丘)向宋高宗上御衣书,请求召募敢死之士,由海路北上营救徽宗。当权者不听,被黜。绍兴十一年(1141),宋金和议成,充报谢副使出使金国,劝金人归还徽宗灵柩。十四年、二十九年又两次使金。孝宗朝拜太尉。著有《松隐文集》、《北狩见闻录》等。他的诗比较平庸,但有几首使金诗颇值得注意

  • 号:松隐
  • 籍贯:颍昌阳翟(今河南禹县)
  • 生卒年:1098—1174

相关古诗词

山居杂诗九十首(其二十七)

士不远千里,访我村落中。

话旧语益密,论交颜不红。

酒炙乏供给,近制相延容。

白饭与青刍,且饷驴与僮。

形式: 古风

山居杂诗九十首(其六十六)

城居得高胜,栏槛俯阛阓。

敛迹红尘中,游目雉堞外。

湖光浸晴碧,若与云外会。

渔舟何处来,几点忽隐晦。

形式: 古风

山居杂诗九十首(其四十四)

仆以义制心,自谓颇忠赤。

保国不保身,用忠岂用力。

所以四将命,悉能全赵璧。

未当引年归,痛定思政剌。

形式: 古风

山居杂诗九十首(其十)

招客图客欢,不图能病客。

既醉失匕箸,吐茵堕巾帻。

何堪款曲意,贻念风月夕。

拂旦往问讯,惭恨见颜色。

形式: 古风