句(其八)

圣主思文德,元臣献武功。

一言深悟主,五利且和戎。

……天地包羞日,山河匿怨中。

……儒生别有泪,不是哭途穷。

……战伐功何有,和亲计未疏。

将军休抵掌,隐忍待驱除。

……氛祲埋金阙,尘沙暝梓宫。

……古来尝胆事,泣血望群公。

形式:

翻译

圣明君主思念文治,重要大臣进献武力。
一句话深深打动了君主,五种好处且能和平解决争端。
……天地包容着耻辱的日子,山河隐藏着人民的怨恨。
……读书人有他们自己的泪水,不是在困境中哭泣。
……战争的功绩并非唯一,和亲的策略并未被忽视。
将军请不要过于激动,忍耐等待最终的清除。
……阴霾笼罩着皇宫,尘土遮蔽了皇陵。
……自古以来,也有卧薪尝胆的故事,含泪期待众人的努力。

注释

圣主:指圣明的君主。
文德:文治,道德教化。
元臣:重要的大臣。
武功:军事力量,指贡献的战功。
深悟:深深理解,感动。
五利:五种好处,可能指和平带来的利益。
和戎:与敌和解。
儒生:读书人,知识分子。
哭途穷:比喻在困境中哭泣。
战伐:战争。
和亲:通过联姻来缓和冲突。
抵掌:拍手,表示激动或赞同。
氛祲:阴霾,不祥之气。
金阙:皇宫,代指朝廷。
梓宫:古代对皇帝或皇后棺材的称呼。
尝胆:古代越王勾践卧薪尝胆的故事,象征忍辱负重。
泣血:含泪,极度悲痛。
群公:众人,指朝廷官员。

鉴赏

这首诗描绘了一位君主的文德和一位臣子的武功,以及他们深刻的理解与和谐的关系。诗中提及天地山河都藏匿了羞愧和怨恨,显示出一种深沉的情感和对内心世界的描绘。而儒生之所以哭泣,不是因为路途的贫穷,而是有更深层次的悲哀。诗中还表达了一种等待时机发挥军事才能的情怀,以及对古来英雄事迹的追思和向往。

整首诗通过丰富的意象和深邃的情感,展现了作者对于理想君臣关系的向往以及对历史英雄事迹的缅怀。语言雄浑,情感丰富,是一篇具有很高文学价值的作品。

收录诗词(48)

吴沆(宋)

成就

不详

经历

不详

相关古诗词

句(其二十八)

草迷花径烦调护,波泊莲塘欠节宣。

形式: 押[先]韵

句(其十一)

万井火熬波里雪,十州雷送雨前春。

形式: 押[真]韵

句(其二)

隙风无端吹我烛,满窗明月心更清。

形式: 押[庚]韵

句(其十五)

行杯波动金莲侧,剪烬灯飘宝蜡残。

形式: 押[寒]韵