嗅梅

一夜吹香过别村,瘴江洗尽水云昏。

真堪持作维摩供,鼻观微参透顶门。

形式: 七言绝句 押[元]韵

翻译

一夜清风带着香气吹过邻近的村庄,
江水洗涤过,水汽与云雾都显得朦胧。

注释

一夜:整夜。
吹香:吹送香气。
别村:邻近的村庄。
瘴江:有瘴气的江水。
洗尽:冲洗干净。
水云昏:水汽与云雾混浊。
真堪:确实值得。
持作:拿来做为。
维摩供:维摩诘菩萨的供品(维摩诘是佛教中的菩萨,以其智慧和慈悲著称)。
鼻观:通过鼻子的感知。
微参:微妙地体验。
透顶门:穿透头顶,意指深入内心。

鉴赏

这首诗描绘了一幅深夜行舟的景象,诗人通过对自然之美的细腻描述,表达了自己超然物外的心境。"一夜吹香过别村"中,“吹香”指的是风带着花草的清香,这里不仅描绘出夜晚的宁静,也暗示了诗人行至他乡的感觉。而“瘴江洗尽水云昏”则形象地表达了天气的变化和水面反射着阴霾的天空,水与天相接,模糊了界限。

"真堪持作维摩供,鼻观微参透顶门"一句,则是诗人用佛教禅修中的高深境界来比喻自己的内心世界。“真堪”意味着真正的、坚定的,“持作维摩供”指的是在精神上修行,追求更高层次的觉悟。而“鼻观微参透顶门”则是形象地表达了通过冥想,达到心灵深处的探索,甚至触及至高无上的境界。

整首诗中,没有直接的情感抒发,但却充满了对自然和精神世界的深刻感悟。它不仅展示了诗人对美好事物的欣赏,更透露出一种超脱尘世、追求心灵净化的意境,是一首融合了自然观察与禅理思考的佳作。

收录诗词(100)

张道洽(宋)

成就

不详

经历

理宗端平二年(1235)进士。曾从真德秀学。历广州司理参军,景定间为池州佥判,改襄阳府推官。五年卒,年六十四。生平作咏梅诗三百余首

  • 号:实斋
  • 籍贯:衢州开化(今属浙江)
  • 生卒年:1202~1268

相关古诗词

照水梅

照影寒溪水,溪中水也香。

佳人临宝鉴,自作寿阳妆。

形式: 五言绝句 押[阳]韵

墨梅

一枝的的照人寒,绝胜溪桥立马看。

祇恐东风解相怨,漏他消息入毫端。

形式: 七言绝句 押[寒]韵

池州和同官咏梅花(其四)

疏疏竹外枝,短短水边篱。

南雪若相避,东风殊不知。

兰荃皆弱植,桃杏总凡姿。

坐叹逋仙远,清宵费梦思。

形式: 五言律诗 押[支]韵

池州和同官咏梅花(其一)

朔风吹石裂,寒谷自春生。

根老香全古,花疏格转清。

园林千树秃,篱落一枝横。

佩芷兼怀玉,悠然见此兄。

形式: 五言律诗 押[庚]韵