谢王洪伯惠酒炭米五首(其三)

杜陵四海志,不忍寒飕飕。

投我一红炉,果胜千金裘。

形式: 五言绝句 押[尤]韵

翻译

杜陵人胸怀四海大志,却无法忍受寒冷的风声。
有人赠我一个火红的火炉,它的温暖胜过价值千金的皮衣。

注释

杜陵:地名,代指诗人杜甫。
志:志向,抱负。
忍:忍受。
寒飕飕:形容寒风刺骨。
投:赠送。
红炉:火炉,象征温暖。
果:果然,确实。
胜:超过,胜过。
千金裘:价值极高的皮衣。

鉴赏

诗人以“杜陵四海志”开篇,表达了对广大世界的关怀和抱负。"不忍寒飕飕"则描绘了一种对贫寒之人的不忍之心,反映出诗人的人文关怀。

接着,“投我一红炉,果胜千金裘”这两句,则通过对比强调了在严寒中,一点温暖的给予所带来的巨大安慰。这里“一红炉”象征着最基本而又至关重要的生活支持,而“千金裘”则代表了豪华却可能缺乏真实温度的物质财富。诗人通过这种对比,强调了精神与物质价值之间的差异,也凸显了在困顿中一点点温暖所能带来的巨大意义。

这首诗简洁而深刻,既展现了作者对寒冷世界中的弱势群体的同情之心,也展示了诗人独特的人生哲学和审美观念。

收录诗词(92)

包恢(宋)

成就

不详

经历

一字道夫。刑部尚书。以廉吏,政绩显著著称,同时他也是文学批评家

  • 字:宏父
  • 号:宏斋
  • 籍贯:宋建昌南城(今属江西)
  • 生卒年:1182-1268

相关古诗词

谢王洪伯惠酒炭米五首(其二)

饱我德更勤,青州两从事。

酣饮愧无言,未尝识奇字。

形式: 五言绝句 押[寘]韵

谢王洪伯惠酒炭米五首(其一)

君许身比稷,视饥真己如。

免吾学颜帖,乞米李大夫。

形式: 五言绝句

酬袁守方秋崖遗宝带桥诗以顾我老非题柱客知君材是济川功为韵十四首(其八)

规自赵日久,成令方能之。

救溺由己溺,信惟君子知。

形式: 五言绝句 押[支]韵

酬袁守方秋崖遗宝带桥诗以顾我老非题柱客知君材是济川功为韵十四首(其六)

临渊似平陆,徐行若安土。

推此以扶颠,屹然中流柱。

形式: 五言绝句 押[麌]韵