玛瑙院居戏题三首(其二)

湖光淡淡涵幽户,苔色依依满破廊。

寂寞便同夫子庙,更无流俗入焚香。

形式: 七言绝句 押[阳]韵

翻译

湖面泛着淡淡的光,映照着静谧的门户,
青苔密布在廊檐,显得依恋而斑驳。

注释

湖光:湖面上的微弱光线。
淡淡:轻柔、隐约的样子。
涵:包含,映照。
幽户:深宅的门扉。
苔色:青苔的颜色。
依依:密集、缠绕的样子。
满:充满。
破廊:破旧的走廊。
寂寞:寂静、冷清。
夫子庙:古代祭祀孔子的庙宇,象征学问和文化。
更无:不再有。
流俗:世俗的人群。
焚香:点燃香火,常用于宗教或祭祀仪式。

鉴赏

这首诗描绘了一幅静谧而清幽的画面。"湖光淡淡涵幽户",湖水轻柔地映照着屋舍,仿佛将淡淡的光影含在门户之内,营造出一种宁静的氛围。"苔色依依满破廊",青苔在残破的走廊上蔓延,增添了岁月的痕迹和自然的韵味,显得静寂而沧桑。

诗人将此景与夫子庙相提并论,暗示这里如同孔子的圣洁之地,充满了学术与文化的气息,"寂寞便同夫子庙",表达了对这种远离尘世喧嚣的清净的向往。"更无流俗入焚香",进一步强调了这里的独特性,没有世俗的纷扰,连烧香的人也少有,更显其超凡脱俗。

整首诗通过细腻的笔触,展现了玛瑙院居的清雅与孤寂,以及诗人对于隐逸生活的理想追求。

收录诗词(415)

释智圆(宋)

成就

不详

经历

宋初天台宗山外派重要的诗文僧。他隐居西湖孤山多年而卒,后人因称其为“孤山法师”。虽为佛徒,但颇爱好儒学,喜为诗文,是唐中叶至宋初儒释道三家学说相互渗透的时代潮流下,致力于儒释相通的学

  • 籍贯:,字无外,自号中庸子,或称潜夫,俗家姓徐,钱塘(今浙江杭州)
  • 生卒年:976~1022

相关古诗词

玛瑙院居戏题三首(其一)

水边闲卧万缘休,言欲无瑕行欲修。

草屋衡门任穷困,屠龙终自胜屠牛。

形式: 七言绝句 押[尤]韵

闲田

虞芮怀惭观礼让,闲田从此草长生。

而今虽是文王化,难遣贪夫两不争。

形式: 七言绝句 押[庚]韵

陈宫

龙盘虎踞景堪寻,王气消亡信祸淫。

结绮临春何处是,数声啼鸟暮烟深。

形式: 七言绝句 押[侵]韵

檐前栖息傍蒿丛,风雨司晨尔有功。

鹦鹉无能凭佞舌,侯门翻得养金笼。

形式: 七言绝句 押[东]韵