诗一首

长安古碑用乐石,虿尾银钩擅精密。

缺讹横道已足哀,况复镌裁代砖甓。

有如天吴及紫凤,颠倒在衣吁可惜。

形式: 古风

翻译

长安古碑用乐石,虿尾银钩擅精密。
缺讹横道已足哀,况复镌裁代砖甓。
有如天吴及紫凤,颠倒在衣吁可惜。

注释

长安:指长安城。
古碑:古代的石碑。
乐石:质地优良的石材。
虿尾:蝎子尾部,形容笔画精细。
银钩:比喻精致的刻痕。
精密:细致入微。
缺讹:缺失和错误。
横道:道路或路面。
哀:悲哀或惋惜。
镌裁:雕刻。
砖甓:砖瓦。
天吴:中国古代神话中的水神。
紫凤:紫色的凤凰,象征珍贵。
颠倒:翻倒或混乱。
衣:衣物或图案。
吁可惜:叹息可惜。

鉴赏

这首诗描绘了古碑的精致与岁月沧桑,通过对长安古碑的刻工细节描述,展现了一种历史文化的沉淀和艺术工艺的高超。诗中“虿尾银钩擅精密”一句,生动地描绘了碑文的装饰之美,以及雕刻者的精湛技艺;“缺讹横道已足哀”,则透露出对这些古迹被破坏、失传的忧虑。诗人通过“有如天吴及紫凤”一句,似乎是在感慨于那些曾经辉煌但今已颠倒的事物,表达了对往昔时光的怀念与惋惜。

此诗语言简练而意蕴深刻,情感真挚,通过对古碑的描写,抒发了诗人对于历史文化传承中断的哀思。

收录诗词(7)

何颉之(宋)

成就

不详

经历

不详

相关古诗词

句(其一)

秋水因君话河伯,接篱持酒对山公。

形式: 押[东]韵

句(其三)

晓风熏麝馥,秋露染鹅黄。

形式: 押[阳]韵

句(其四)

身到瀛洲须命好,官称庾氏莫言卑。

形式: 押[支]韵

秋夜泛舟

飞星曳寒影,野水淡碧空。

人生定何物,扁舟空影中。

何年有宇宙,生此木末风。

有力不向上,难到蓬莱宫。

空攀栖鹘巢,搔首如飞蓬。

俯仰慨今昔,此怀安可穷。

形式: 古风 押[东]韵