送智雄上人

忽起游方念,飘然不可留。

未知携一锡,乘兴向何州。

古岸春云散,遥天晚雨收。

想应重会面,风月又清秋。

形式: 五言律诗 押[尤]韵

翻译

忽然起了出家修行的想法,飘然而去无法挽留。
不清楚是否会带着一根锡杖,乘着兴致前往哪个州城。
古老的河岸边春云已消散,远方的天空傍晚的雨也停歇。
想象中我们会在未来重逢,那时定是风清月朗的秋季。

注释

忽:突然。
游方:出家修行。
飘然:轻盈地,潇洒地。
不可留:无法挽留。
携:拿着。
一锡:一根锡杖(僧人出行的象征)。
乘兴:兴致勃勃。
何州:哪个州城。
古岸:古老的河岸。
春云散:春天的云彩散去。
遥天:远方的天空。
晚雨收:傍晚的雨停。
想应:料想。
重会面:再次相见。
风月:清风明月。
清秋:清爽的秋天。

鉴赏

这首诗表达了诗人对友人的依依不舍之情,以及对未来的游历之愿。诗人被一种无形的力量牵引,产生了远行的冲动,但却没有明确的目的地。这反映出诗人心中的自由与放纵,以及对于未知世界的向往。

"古岸春云散"一句,通过描绘春天的云烟飘逸,传递了一种物是人非的哀愁。"遥天晚雨收"则营造出一种萧索孤寂的氛围,诗人似乎在期待着某种改变或者新的开始。

最后两句"想应重会面,风月又清秋"表达了对友人的思念,以及希望能够在未来的某个清秋之际再次相聚。这不仅是对美好时光的怀念,也是对友情深厚的情感流露。整首诗通过对自然景象的描写,传递出一种超脱尘世的淡泊与自由的精神追求。

收录诗词(310)

李中(唐)

成就

不详

经历

五代南唐诗人,生卒年不详,大约920-974年在世。仕南唐为淦阳宰。有《碧云集》三卷,今编诗四卷。《郡斋读书志》卷四著录《诗》二卷。另《唐才子传校笺》卷十有其简介。《全唐诗》编为四卷。人毕生有志于诗,成痴成魔,勤奋写作,自谓“诗魔”,创作了大量的诗篇佳作。与诗人沈彬、孟宾于、左偃、刘钧、韩熙载、张泊、徐铉友好往来,多有唱酬之作。他还与僧人道侣关系密切,尤其是与庐山东林寺僧人谈诗论句。与庐山道人听琴下棋。反映了当时崇尚佛道的社会风气

  • 字:有中
  • 籍贯:江西九江

相关古诗词

送戴秀才

已是殊乡客,送君重惨然。

河桥乍分首,槐柳正鸣蝉。

短棹离幽浦,孤帆触远烟。

清朝重文物,变化莫迁延。

形式: 五言律诗 押[先]韵

哭舍弟二首(其一)

鸿雁离群后,成行忆日存。

谁知归故里,只得奠吟魂。

虫蠹书盈箧,人稀草拥门。

从兹长恸后,独自奉晨昏。

形式: 五言律诗 押[元]韵

哭舍弟二首(其二)

浮生多夭枉,惟尔最堪悲。

同气未归日,慈亲临老时。

旧诗传海峤,新冢枕江湄。

遗稚呜呜处,黄昏绕穗帷。

形式: 五言律诗 押[支]韵

哭故主人陈太师

十年孤迹寄侯门,入室升堂忝厚恩。

游遍春郊随茜旆,饮残秋月待金尊。

车鱼郑重知难报,吐握周旋不可论。

长恸裴回逝川上,白杨萧飒又黄昏。

形式: 七言律诗 押[元]韵