酬和二章拜呈慈云大师伏惟采览(其一)和桂子

孤峰耸高桂,千载同一日。

秋气正飞霜,天风落丹实。

纷纷宝砌傍,颗颗露珠密。

始自月中来,又从骊颔出。

香浮古佛刹,光照高僧室。

吴越饶珍异,金玉非俦匹。

尝咏贤人诗,未载史臣笔。

至矣天竺山,山灵诞奇物。

形式: 古风

翻译

孤高的山峰挺立如桂,千年岁月如一日。
秋意浓烈,寒霜飘飞,天风吹落红果。
满地珠宝般晶莹,颗颗露珠密集。
它们既来自月宫,又出自骊龙之口。
香气在古老的佛塔间飘荡,光芒照亮高僧的居所。
吴越之地富饶奇异,金银珠宝难以比拟。
我曾吟咏贤人的诗篇,却未被史官记录。
天竺山真是奇妙无比,山中的神灵孕育出非凡之物。

注释

孤峰:孤独的山峰。
桂:比喻高洁。
千载:千年。
秋气:秋天的气候。
丹实:红色的果实。
宝砌:宝石般的地面。
骊颔:古代传说中龙的下巴,象征珍贵。
佛刹:佛寺。
高僧:德高望重的僧侣。
吴越:古代中国地区名。
珍异:珍贵奇异的事物。
史臣:史官。
天竺山:古代印度的别称,此处可能指代神秘的地方。
山灵:山中的精灵或神秘力量。
奇物:奇异的物品或现象。

鉴赏

这首诗描绘了一幅宁静而神秘的画面,以孤峰上的桂树为焦点,展现了自然与禅意的交融。"孤峰耸高桂,千载同一日",诗人以夸张的手法赞美了桂树的永恒与不朽,暗示了佛法的恒久不变。"秋气正飞霜,天风落丹实",通过秋风和霜降,烘托出桂子成熟的时节,象征着智慧的结晶。

"纷纷宝砌傍,颗颗露珠密",桂子如宝石般晶莹,露珠点缀其中,增添了诗意的生动与清雅。"始自月中来,又从骊颔出",将桂子比喻为月亮和龙的馈赠,赋予其神话般的色彩,寓意着超凡脱俗的品质。"香浮古佛刹,光照高僧室",桂子的香气飘荡在佛寺中,照亮了僧人的修行之地,体现了佛教的庄严与静谧。

"吴越饶珍异,金玉非俦匹",诗人强调桂子的珍贵,即使金玉也无法比拟,暗示其超越世俗的价值。"尝咏贤人诗,未载史臣笔",桂子虽美,但并未被历史记载,暗含对桂子美德的赞美和对慧根未被发掘的遗憾。最后,诗人以"至矣天竺山,山灵诞奇物"收束,表达了对天竺山孕育出如此奇妙桂子的惊叹,也寓言了大师慈云的智慧如同桂子般独特而珍贵。

总的来说,这首诗以桂子为载体,赞美了自然之美、禅宗之境以及大师的高尚品德,语言优美,意境深远。

收录诗词(7)

胡则(宋)

成就

不详

经历

不详

相关古诗词

题严子陵祠堂

占断烟波七里滩,渔蓑轻拂汉衣冠。

高踪磨出云涯碧,清节照开秋水寒。

泽国几家供庙食,客星千载落云墩。

我来亦有沙洲兴,愿借先生旧钓竿。

形式: 七言律诗

宿蒋庵

松色耸寒青,云庵夜未扃。

行吟满林叶,坐听一僧经。

江獭鸣如鬼,山灯远似星。

自能消冷漠,不用酒盈瓶。

形式: 五言律诗 押[青]韵

入山

摆落世尘缚,愿结岩栖缘。

一层复一层,古道多回旋。

白云随我后,幽鸟鸣我前。

云禽亦佳侣,一见即忻然。

形式: 古风 押[先]韵

山池

凿山成小池,贮兹一泓绿。

参差散石发,清浅浮碧玉。

光风时动摇,涟漪细相续。

我常绕池行,衣无尘可濯。

形式: 古风