送僧归天宁万年禅院

师住天台寺,天台水石幽。

眼前皆胜境,门下尽名流。

法号君恩赐,精蓝国力修。

渡杯来凤阙,振锡谒珠旒。

内殿从容对,神都委曲游。

高僧类云鹤,归思在林丘。

御札全编得,宸毫几处收。

遥思到时节,烟树赤城秋。

形式: 排律 押[尤]韵

翻译

老师居住在天台寺,那里的山水清幽无比。
眼前都是美景,门下聚集着众多知名人士。
他的法号是皇上所赐,寺庙由国家力量精心修缮。
他手持酒杯,从天子的宫殿来到这里,拜访尊贵的君王。
在内殿中从容交谈,他在京都神都中游览了各个角落。
高僧如同云中的仙鹤,心中满是对山林隐居生活的向往。
皇上赐予的诏书他全部收藏,皇家的墨宝他珍藏多处。
每当思念起远方,便是赤城山秋意浓浓的时节。

注释

天台寺:一座著名的寺庙。
幽:清幽, 宁静。
胜境:优美的景色。
名流:有名望的人士。
法号:僧人的正式名字。
君恩:皇上的恩赐。
精蓝:精致的蓝色,此处指寺庙。
国力:国家的力量。
凤阙:皇宫的代称。
珠旒:古代帝王皇冠上的装饰。
内殿:皇宫内部的殿堂。
神都:京都。
云鹤:比喻高洁的僧人。
归思:思乡之情。
林丘:山林。
御札:皇帝的诏书。
宸毫:皇家的笔墨。
烟树:雾气笼罩的树木。
赤城秋:赤城山的秋天。

鉴赏

这首诗描绘了一个和平、宁静的寺庙景象,展现了诗人对僧人的送别之情以及对佛法修持的赞美。诗中“师住天台寺,天台水石幽”两句设置了一种超凡脱俗的氛围,天台寺似乎与世隔绝,只有清澈的水和坚实的岩石为伴。"眼前皆胜境,门下尽名流"则表明这个地方不仅自然美丽,而且也是文人墨客荟萃之地。

在“法号君恩赐,精蓝国力修”这两句中,“君恩”指的是皇帝的恩惠,而“精蓝国力修”则显示出寺院得到国家的支持和保护。"渡杯来凤阙,振锡谒珠旒"描绘了一种仙境般的宴席场景,其中“渡杯”可能是指一种特定的礼仪,“凤阙”象征着高贵和庄严,而“振锡谒珠旒”则增添了这一场面的神秘与肃穆。

"内殿从容对,神都委曲游"表达了诗人在寺院内外游走的自如之情,心灵得到了净化和平静。"高僧类云鹤,归思在林丘"则是对住在寺中的僧人的赞誉,他们修炼的心境与云中飞翔的仙鹤相比,而诗人自己的“归思”则是在山林之间。

最后,“御札全编得,宸毫几处收。遥思到时节,烟树赤城秋”两句显示了皇帝对佛法的尊崇,以及诗人对这次送别的深刻记忆和对未来某个时节的期待。"烟树赤城秋"则是对景色的描写,也表达了一种淡远和寂寞之感。

总体而言,这首诗通过对自然与佛教文化的细腻描绘,展现了诗人内心的宁静与向往,以及对送别僧人的不舍和祝福。

收录诗词(16)

李宗谔(宋)

成就

不详

经历

不详

相关古诗词

清风十韵

閒馆方回暑,商飙乍应金。

天高初起籁,松澹更宜琴。

汾棹传歌远,班诗托兴深。

东阳仁自布,西颢气还侵。

太液翻晴旭,灵和乱翠阴。

舟轻飞燕袂,台迥楚王襟。

阮啸经时尽,齐蝉度日吟。

愁生孤戍角,响续暮城砧。

空静销云镂,庭虚转蕙心。

贤哉吉甫颂,千载有遗音。

形式: 排律 押[侵]韵

句(其一)

一溪晓绿浮鸂鶒,万树春红叫杜鹃。

形式: 押[先]韵

句(其三)

上饶多胜景,樽酒不应空。

形式:

句(其二)

金銮后记人争写,玉署新碑帝自书。

形式: