同魏进道晚过湖上

春风湖上泮,奈此净绿何。

平堤看潋滟,皎如镜新磨。

支流别而东,下走万玉珂。

俜俜桥边柳,芳芽缀柔柯。

中洲嘉卉繁,条甲亦以罗。

游禽接翅羽,沉沉鸣声和。

避人去稍远,盘空落还多。

我来日已暮,伫视其顷俄。

羡尔禽类微,终年乐清波。

形式: 古风 押[歌]韵

翻译

春风吹拂湖面泮,面对这清澈碧绿如何是好。
平整的堤岸映照着波光粼粼,明亮如新磨的镜子。
支流分开向东流,仿佛万颗玉珂奔腾而下。
河边的柳树轻盈摇曳,嫩芽点缀在柔韧的枝条。
湖心小岛上花草繁茂,如同排列整齐的甲胄。
游动的水鸟翅膀相接,沉稳的鸣叫声和谐共鸣。
它们避开人群渐行渐远,飞翔时在空中盘旋落下更多。
我来时已是傍晚,静静凝望这片景色片刻。
羡慕你们这些鸟类微小,整年享受着清波的欢乐。

注释

泮:指池塘或湖泊中心。
潋滟:形容水面波光闪动的样子。
皎:明亮。
万玉珂:比喻水流声如玉佩相击。
俜俜:形容柳树随风摇摆的样子。
嘉卉:美好的花草。
条甲:形容植物叶片密集如甲胄。
游禽:在水中游动的鸟类。
顷俄:一会儿,短暂的时间。
微:小,此处指小鸟相对于人类的渺小。
清波:清澈的水面。

鉴赏

这首诗描绘了春天湖上的美景,诗人韩维在傍晚与魏进道一同漫步湖畔。他感叹春风轻拂,湖水碧绿如镜,堤岸平直,波光粼粼,仿佛新磨过的镜子。湖水分流向东,犹如万颗玉珂奔流,岸边的柳树抽出嫩芽,点缀着柔枝,生机盎然。中洲之上,花草繁茂,如同排列有序的甲胄。游动的水鸟翅膀相接,发出和谐的鸣叫声,它们避开人群,时而在空中盘旋,时而落下水面。诗人遗憾自己来得已晚,只能短暂驻足欣赏。他羡慕这些水鸟,终年享受着湖水的宁静与欢乐。整首诗语言简洁,意境优美,展现了春天湖畔的宁静与生机。

收录诗词(1022)

韩维(宋)

成就

不详

经历

不详

相关古诗词

后圃偶成

气昏聊止酒,讼简时闭阁。

池红落花委,岸绿新蒲合。

厌暄解重衣,息倦偃清榻。

永日林下风,山禽响相答。

形式: 古风

岁暮

高风动河汉,肃肃下阴霜。

起视夜向艾,华星粲相望。

犬吠闾巷静,哀鸿正南翔。

岁暮已多感,及兹重成伤。

形式: 古风 押[阳]韵

早登襄城之龙山呈曼叔

鸟啼斋前树,促驾吾当西。

朝从良友别,夕赴幽人期。

方以会合喜,敢曰道路疲。

予戆昧时利,百事弃不为。

惟有好贤心,未愧缁衣诗。

形式: 古风

次道东轩赋惜春

青春忽已晚,去我剧奔马。

残芳已扫园,浓绿空蔽野。

春风欲有问,对酒不能把。

人心正如此,狂雨自飞洒。

形式: 古风 押[马]韵