渔具诗(其五)钓车

溪上持只轮,溪边指茅屋。

闲乘风水便,敢议朱丹毂。

高多倚衡惧,下有折轴速。

曷若载逍遥,归来卧云族。

形式: 古风 押[屋]韵

翻译

在溪流上驾着独轮车,溪边指向那茅草屋。
悠闲地顺风顺水而行,哪里敢谈论乘坐华丽的红漆车。
位置高处担心倾覆,车轴下方又怕断裂快速损坏。
哪比得上乘着它自在游荡,回到家中与白云为伴。

注释

溪上:河流之上。
持:驾驶。
只轮:独轮车。
茅屋:简陋的房屋。
闲乘:悠闲地乘坐。
风水便:顺风顺水。
朱丹毂:红漆车,形容华贵。
高多:位置较高。
倚衡:依靠车衡。
惧:担心。
折轴:车轴断裂。
曷若:哪里比得上。
载逍遥:乘着它自由自在。
卧云族:隐居山林,如云般自由。

鉴赏

这首诗是唐代诗人陆龟蒙的《渔具诗·其五·钓车》。从诗中可以感受到诗人对自然生活的向往和对世俗纷争的超脱。

"溪上持只轮,溪边指茅屋。" 开篇两句描绘了一个宁静的山村景象,其中“持只轮”可能是指控制着渔车上的钓索,“溪边指茅屋”则是诗人对居所的指引,这两句既勾勒出诗人隐居的生活,又表现出了诗人的自在与宁静。

"闲乘风水便,敢议朱丹毂。" 这两句表达了诗人对自然之美的享受和对世俗功名的超然。“朱丹”通常指的是官印,而“毂”则是车轮,这里“朱丹毂”可能暗喻着官场的纷争,诗人以此强调自己对于世俗功名的漠视。

"高多倚衡惧,下有折轴速。" 这两句描写了渔车在溪流中的运行状态。“倚衡”和“折轴”都是形容渔车在水面上的不稳定与迅速,这里通过对比,突出了诗人对于生活节奏的把控。

"曷若载逍遥,归来卧云族。" 最后两句表达了诗人的心愿和归宿之所。“曷若”是疑问词,用在这里可能是在询问何时能够达到这种境界,“载逍遥”则是指乘着渔车自由自在地漂流,而“卧云族”则是对归宿的美好想象,表达了诗人对于自然之中的宁静生活的向往。

整首诗通过对溪边生活的描绘和对世俗纷争的超脱,展现了一种超然物外、与自然合一的生存状态。

收录诗词(607)

陆龟蒙(唐)

成就

不详

经历

唐代农学家、文学家,别号天随子、、甫里先生,江苏吴县人。曾任湖州、苏州刺史幕僚,后隐居松江甫里,编著有《甫里先生文集》等。他的小品文主要收在《笠泽丛书》中,现实针对性强,议论也颇精切,如《野庙碑》、《记稻鼠》等。与皮日休交友,世称“皮陆”,诗以写景咏物为多

  • 字:鲁望
  • 籍贯:江湖散
  • 生卒年:?~公元881年

相关古诗词

渔具诗(其四)钓筒

短短截筠光,悠悠卧江色。

蓬差橹相应,雨慢烟交织。

须臾中芳饵,迅疾如飞翼。

彼竭我还浮,君看不争得。

形式: 古风 押[职]韵

渔具诗(其六)鱼梁

能编似云薄,横绝清川口。

缺处欲随波,波中先置笱。

投身入笼槛,自古难飞走。

尽日水滨吟,殷勤谢渔叟。

形式: 古风 押[有]韵

渔具诗(其九)鸣桹

水浅藻荇涩,钓罩无所及。

铿如木铎音,势若金钲急。

驱之就深处,用以资俯拾。

搜罗尔甚微,遁去将何入。

形式: 古风 押[缉]韵

渔具诗(其十二)种鱼

凿池收赪鳞,疏疏置云屿。

还同汗漫游,遂以江湖处。

如非一神守,潜被蛟龙主。

蛟龙若无道,跛鳖亦可禦。

形式: 古风