至潭州闻猿

昔陪天上三清客,今作端州万里人。

湘浦更闻猿夜啸,断肠无泪可沾巾。

形式: 七言绝句 押[真]韵

翻译

昔日曾陪伴天宫的神仙们
如今我成了远在端州的旅人

注释

昔:从前。
陪:陪伴。
天上:天宫。
三清客:三位神仙(指道教中的三清:玉清元始天尊、上清灵宝天尊、太清道德天尊)。
今:现在。
作:成为。
端州:古代地名,今广东肇庆。
万里人:远离家乡的人。
湘浦:湘江边的水滨。
更:再, 又。
闻:听到。
猿:猿猴。
夜啸:夜晚的哀鸣。
断肠:形容极度悲伤。
无泪:没有眼泪。
可:能够。
沾巾:擦拭眼泪。

鉴赏

此诗描绘了诗人从仙境降临凡尘后的哀愁与感慨。"昔陪天上三清客,今作端州万里人"两句,表达了诗人由一个接近神灵的存在变为普通人世间的一个旅者,跨越了天地之间的距离,体现了仙凡之隔和尘寰的无常。

"湘浦更闻猿夜啸"一句,以猿啸作为背景音响,营造出一种凄凉孤寂的氛围。猿啸往往在中国古诗中用来表达愁思和悲凉,此处则强化了诗人内心的惆怅。

"断肠无泪可沾巾"一句,直抒胸臆,表现了诗人的哀伤之深已至极点,连眼泪都无法流下,只能是心如刀绞,无从排解。这里的“断肠”比喻心痛欲裂,“无泪可沾巾”则形象地描绘了诗人哀伤到极致却又无泪可落的痛苦状态。

整首诗通过对比仙凡生活和借助猿啸、断肠等意象,抒发了诗人对于世俗生活的不适应和深沉的悲凉情怀。

收录诗词(145)

李绅(唐)

成就

不详

经历

生于乌程(今浙江湖州),长于润州无锡(今属江苏)。27岁考中进士,补国子助教。与元稹、白居易交游甚密,他一生最闪光的部分在于诗歌,他是在文学史上产生过巨大影响的新乐府运动的参与者。作有《乐府新题》20首,已佚。著有《悯农》诗两首:“锄禾日当午,汗滴禾下土,谁知盘中餐,粒粒皆辛苦。”脍炙人口,妇孺皆知,千古传诵。《全唐诗》存其诗四卷

  • 字:公垂
  • 籍贯:亳州(今属安徽)
  • 生卒年:772—846

相关古诗词

却望无锡芙蓉湖(其一)

水宽山远烟岚迥,柳岸萦回在碧流。

清昼不风凫雁少,却疑初梦镜湖秋。

形式: 七言绝句 押[尤]韵

却望无锡芙蓉湖(其二)

丹橘村边独火微,碧流明处雁初飞。

萧条落叶垂杨岸,隔水寥寥闻捣衣。

形式: 七言绝句 押[微]韵

却望无锡芙蓉湖(其三)

逐波云影参差远,背日岚光隐见深。

犹似望中连海树,月生湖上是山阴。

形式: 七言绝句 押[侵]韵

却望无锡芙蓉湖(其四)

旧山认得烟岚近,湖水平铺碧岫间。

喜见云泉还怅望,自惭山叟不归山。

形式: 七言绝句 押[删]韵