哭李孟达

旧交多已谢明时,孟达奇才最所思。

晚岁立朝虽小试,平生苦学竟谁知。

尊前一笑终无日,地下相从却有期。

恸绝寝门霜日暮,短篇聊为写馀悲。

形式: 七言律诗 押[支]韵

翻译

过去的朋友们大多已经不在这个明盛的时代,孟达的奇异才能是我最怀念的。
晚年虽然在朝廷任职有过小小的尝试,但一生勤奋苦学的成果又有谁知道呢。
杯酒尽欢的日子终究不会再有,但在地下相逢的日子却是命中注定的。
悲伤到极点,连夜晚的屋门都仿佛被霜覆盖,我写下这首短诗来寄托剩余的哀伤。

注释

旧交:过去的朋友们。
谢明时:不在这个明盛的时代。
孟达:怀念的人物。
奇才:奇异的才能。
晚岁:晚年。
小试:小小的尝试。
苦学:勤奋苦学。
谁知:谁知道。
尊前:杯酒之前。
一笑:尽欢的笑。
无日:不再有。
地下相从:在地下相逢。
恸绝:悲伤到极点。
寝门:屋门。
霜日暮:夜晚的霜。
短篇:短诗。
写馀悲:寄托哀伤。

鉴赏

这首诗是宋代诗人陆游的作品《哭李孟达》,表达了对故友李孟达的深深怀念和哀悼之情。首句“旧交多已谢明时”感慨时光流逝,旧时好友大多已不在人世,而李孟达的才华尤为诗人所珍视。"孟达奇才最所思"直接表达了对李孟达出众才能的赞赏。

"晚岁立朝虽小试"描述了李孟达晚年在仕途上的短暂经历,尽管有所作为,但诗人惋惜他的才华未得到充分施展。“平生苦学竟谁知”则强调了李孟达一生勤奋好学,然而这种努力并未被世人广泛认知。

"尊前一笑终无日"表达了诗人与李孟达共度的美好时光已成为过去,再也无法重现。“地下相从却有期”暗示了对李孟达离世的无奈接受,以及对来世相聚的期待。

最后两句“恸绝寝门霜日暮,短篇聊为写馀悲”描绘了诗人悲痛欲绝,于傍晚时分独自在寝室门口痛哭,写下这首诗以寄托哀思。整体来看,这首诗情感深沉,语言朴素,展现了诗人对亡友的真挚怀念。

收录诗词(9386)

陆游(宋)

成就

创作诗歌今存九千多首,内容极为丰富。著有《剑南诗稿》、《渭南文集》、《南唐书》、《老学庵笔记》等

经历

南宋著名诗人。少时受家庭爱国思想熏陶,高宗时应礼部试,为秦桧所黜。孝宗时赐进士出身。中年入蜀,投身军旅生活,官至宝章阁待制。晚年退居家乡。

  • 字:务观
  • 号:放翁
  • 籍贯:越州山阴(今浙江绍兴)
  • 生卒年:1125—1210

相关古诗词

哭季长二首(其一)

岷山剡曲各天涯,死籍前时偶脱遗。

三径就荒俱已老,一樽相属永无期。

寝门哀恸今何及,泉壤从游后不疑。

邂逅子孙能记此,交情应似两翁时。

形式: 七言律诗 押[支]韵

哭径山策老

岌岌龙门万衲倾,翩翩只履又西行。

尘侵白拂绳床冷,露滴青松卵塔成。

遥想再来非四入,尚应相见话三生。

放翁大欠修行力,未免人间怆别情。

形式: 七言律诗 押[庚]韵

唐虞

唐虞虽远愈巍巍,孔氏如天孰得违。

大道岂容私学裂,专门常怪世儒非。

少林尚忌随人转,老氏亦尊知我稀。

能尽此心方有得,勿持糟粕议精微。

形式: 七言律诗 押[微]韵

夏中杂兴六首(其五)

心慕羲农世,躬行黄老言。

采椽聊筑舍,横木即为门。

短发冠龟屋,空床枕竹根。

从来薄世味,染指肯尝鼋。

形式: 五言律诗 押[元]韵