重九

渊明颇爱重九名,我亦爱饮重九酒。

已办黄菊与红萸,唤起陶公为四友。

形式: 七言绝句 押[有]韵

翻译

渊明非常喜欢重阳节的名声,我也喜爱喝重阳节的酒。
我已经准备好了黄色的菊花和红色的茱萸,想邀请陶渊明成为我的四位朋友之一。

注释

渊明:指晋代诗人陶渊明,以其隐逸和饮酒赏菊而闻名。
颇:非常,十分。
重九:农历九月九日,又称重阳节,有登高赏菊的习俗。
名:名声,这里指节日的氛围。
我亦:我也。
饮:喝酒。
重九酒:重阳节时饮用的酒。
办:准备。
黄菊:黄色的菊花,重阳节的象征。
红萸:红色的茱萸,古人认为佩戴可以避邪。
唤起:邀请。
陶公:对陶渊明的尊称。
为:作为。
四友:四位朋友,可能暗指陶渊明与诗人的友情。

鉴赏

这首诗是宋代诗人姜特立所作的《重九》,表达了对陶渊明的喜爱和重阳节饮酒赏菊的传统习俗的认同。诗人以渊明自比,称自己也热爱重阳(又称菊花节),并准备了黄菊和红萸这两种节日必备的花卉,意在邀请陶渊明的灵魂共饮,视其为四位知己好友。通过这样的表达,诗人展现了对隐逸生活的向往和对传统节日文化的亲近。整体风格质朴自然,富有诗意。

收录诗词(896)

姜特立(宋)

成就

不详

经历

[公元?年至一一九二年左右]。生年不详,卒于宋光宗绍熙中。以父恩补承信郎。淳熙中,(公元一一八一年左右)累迁福建兵马副都监;擒海贼姜大獠。赵汝愚荐于朝,召见,献诗百篇。除阁门舍人,充太子宫左右春坊。太子即位,除知阁门事。恃恩纵恣,遂夺职。帝颇念旧,复除浙东马步军副总管。宁宗时,官终庆远军节度使。特立工于诗,意境超旷。作有《梅山稿》六卷,续稿十五卷,《直斋书录解题》行于世

  • 字:邦杰
  • 籍贯:浙江丽水

相关古诗词

闽中得家书

家书隔岁至,生死半一新。

新故无已时,悲喜俱伤神。

人生兹世间,谁是出世者。

有如独茧蚕,终日自缠裹。

迢迢碧海路,青鸟长来去。

安得挟双成,吹笙入烟雾。

形式: 古风

除草篇

有客劝除草,草去眼中净。

梵志反著袜,一国皆通病。

颊上著三毛,精神乃殊胜。

微云点太虚,不碍天宇莹。

芳草有佳色,难与俗士订。

曾著骚人经,屡勤才子咏。

因依仲蔚门,缭绕渊明径。

不入膏粱观,唯契山林性。

吾家北窗下,旷土勿畦町。

花草随意生,红绿同一盛。

晨露共明蠲,夕烟相掩映。

既傍竹阴清,又连苔色静。

微薰入衣屦,馀润侵筑磬。

终日坐其间,心清神气定。

诗酒颇相关,世事不足听。

从渠笑吾痴,此意未易竟。

形式: 古风

香菌出括苍山谷中其味香滑绝妙昔尝欲献之寿康终不敢也

薰蒸应地德,香滑异园蔬。

天花非尔伦,金芝恐其馀。

雅宜斋庖荐,不受羊羹污。

将欲献天子,谁为达区区。

形式: 古风

借书戏作

无书阅市交何少,有书觅羊趣何卑。

争似北邻两公子,不嫌俗士笑渠痴。

形式: 七言绝句 押[支]韵