贫女

平生不识绣衣裳,闲把荆钗亦自伤。

镜里只应谙素貌,人间多自信红妆。

当年未嫁还忧老,终日求媒即道狂。

两意定知无说处,暗垂珠泪湿蚕筐。

形式: 七言律诗 押[阳]韵

翻译

我一生从未穿过华丽的官服,即使闲时佩戴荆钗也感到悲伤。
镜子中只熟悉朴素的容颜,世间人多认为浓妆更美。
年轻时还未出嫁就担忧衰老,每天求媒就说自己太过狂妄。
两颗心虽有情却难以言表,只能暗暗垂泪,泪水打湿了养蚕的竹筐。

注释

绣衣裳:华丽的官服。
荆钗:简陋的荆条发钗。
素貌:朴素的容貌。
红妆:浓妆艳抹。
未嫁:未婚。
忧老:担忧衰老。
求媒:央求媒婆。
狂:狂妄。
两意:双方心意。
说处:表达之处。
珠泪:泪珠。
蚕筐:养蚕的竹篮。

鉴赏

这首诗描绘了一位未嫁的贫穷女子的内心世界。她不曾拥有过华美的衣裳,甚至连简单的荆钗(一种用荆棘制成的饰物)也不曾有过。她的生活平淡无奇,镜中映出的只有素净的面容,没有浓妆。

诗中的“人间多自信红妆”一句,反衬出她与那些信赖脂粉、以华丽装扮求取悦目的女子之间的差异。她的忧虑在于年岁渐长而仍未找到归宿,她急切地寻求媒人的帮助,却也感到一种无可奈何的“狂”。

最后两句“两意定知无说处,暗垂珠泪湿蚕筐”表达了她内心深处的矛盾与苦闷。她的情感无法诉说,只能在夜静人稀时分,不为人知地流下眼泪。这些泪水沾湿了她用来织布的蚕筐,成为她孤独与哀愁的象征。

这首诗通过细腻的情感描写和鲜活的生活细节,展现了一位贫穷女子的悲惨命运,以及她的内心世界的复杂情感。

收录诗词(94)

李山甫(唐)

成就

不详

经历

不详

相关古诗词

南山

钝碧顽青几万秋,直无天地始应休。

莫嫌尘土佯遮面,能向楼台强出头。

霁色陡添千尺翠,夕阳闲放一堆愁。

假绕不是神仙骨,终抱琴书向此游。

形式: 七言律诗 押[尤]韵

春日商山道中作

一径春光里,扬鞭入翠微。

风来花落帽,云过雨沾衣。

谷鸟衔枝去,巴人负笈归。

残阳更惆怅,前路客亭稀。

形式: 五言律诗 押[微]韵

贺友人及第

得水蛟龙失水鱼,此心相对两何如。

敢辞今日须行卷,犹喜他年待荐书。

松桂也应情未改,萍蓬争奈迹还疏。

春风不见寻花伴,遥向青云泥子虚。

形式: 七言律诗 押[鱼]韵

赴举别所知

腰剑囊书出户迟,壮心奇命两相疑。

麻衣尽举一双手,桂树只生三两枝。

黄祖不怜鹦鹉客,志公偏赏麒麟儿。

叔牙忧我应相痛,回首天涯寄所思。

形式: 七言律诗 押[支]韵