雨中听琴者弹别鹤操

双鹤分离一何苦,连阴雨夜不堪闻。

莫教迁客孀妻听,嗟叹悲啼䛏杀君。

形式: 七言绝句 押[文]韵

翻译

两只仙鹤分离实在令人哀伤,连绵的阴雨之夜更难以忍受。
不要让流离失所的寡妇去听,那悲鸣啼哭的声音会让人极度伤感。

注释

双鹤:这里象征着恩爱的伴侣或知己。
一何苦:多么痛苦。
连阴雨夜:连续的阴雨夜晚,常用来比喻忧郁或悲伤的境况。
不堪闻:无法忍受听到。
莫教:不要让。
迁客:指流离失所的人。
孀妻:寡妇,失去丈夫的女子。
嗟叹:感叹,叹息。
䛏杀君:䛏杀,形容鸟鸣声悲哀;君,这里是对对方的尊称,也可以理解为代指听者,此处表达的是这样的鸣声会让听者心碎。

鉴赏

此诗描绘了一场雨夜之中的情景,诗人通过听琴人的演奏,特别是一曲《别鹤操》,表达了对离别之苦的深切感受。"双鹤分离一何苦"一句,形象地将人间的别离比喻为自然界中鹤的分离,既展现了诗人的创意,也传递了一种无奈与哀伤的情绪。

"连阴雨夜不堪闻"则通过对连绵阴雨之夜声音的描写,增强了情感上的压抑和悲凉。这里的"不堪闻"表明诗人对于这种环境中的声音已经感到难以忍受,它加重了整体的情感色彩。

"莫教迁客孀妻听"一句,通过对迁客(旅途中的人)与孀妻(丧偶的妇女)的提及,扩大了情感的共鸣面,让读者感受到别离之痛不仅是诗人个人的,也是普遍存在于世间的苦难。

最后一句"嗟叹悲啼䛏杀君"则更加深化了这种悲哀的情绪,通过对内心悲伤与啼哭声的描写,传递出一种几乎要压垮人心灵的力量。这里的"杀君"可理解为情感上的摧毁,是诗人内心世界的一种极度表达。

整首诗通过细腻的情感刻画和生动的自然景象描写,成功地将听琴时的悲哀情绪与雨夜的氛围融合在一起,创造出一种独特而深沉的意境。

收录诗词(2943)

白居易(唐)

成就

不详

经历

又号醉吟先生,祖籍太原,到其曾祖父时迁居下邽,生于河南新郑。是唐代伟大的现实主义诗人,唐代三大诗人之一。与元稹共同倡导新乐府运动,世称“元白”,与刘禹锡并称“刘白”。的诗歌题材广泛,形式多样,语言平易通俗,有“诗魔”和“诗王”之称。官至翰林学士、左赞善大夫。公元846年,在洛阳逝世,葬于香山。有《白氏长庆集》传世,代表诗作有《长恨歌》、《卖炭翁》、《琵琶行》等

  • 字:乐天
  • 号:香山居士
  • 生卒年:772年-846年

相关古诗词

雨中携元九诗访元八侍御

微之诗卷忆同开,假日多应不入台。

好句无人堪共咏,冲泥蹋水就君来。

形式: 七言绝句 押[灰]韵

雨中题衰柳

湿屈青条折,寒飘黄叶多。

不知秋雨意,更遣欲如何。

形式: 五言绝句 押[歌]韵

雨夜忆元九

天阴一日便堪愁,何况连宵雨不休。

一种雨中君最苦,偏梁阁道向通州。

形式: 七言绝句 押[尤]韵

雨雪放朝因怀微之

归骑纷纷满九衢,放朝三日为泥涂。

不知雨雪江陵府,今日排衙得免无。

形式: 七言绝句 押[虞]韵