哭韩将军

将军不复见仪形,笑语随风入杳冥。

战马旧骑嘶引葬,歌姬新嫁哭辞灵。

功勋客问求为志,服玩僧收与转经。

寂寞一家春色里,百花开落满山庭。

形式: 七言律诗 押[青]韵

翻译

将军的身影已不再可见,笑声和话语随风消逝无踪。
曾经的战马如今嘶鸣着引领着葬礼,年轻的歌妓在哭泣中告别亡灵。
来访的客人询问他的事迹,僧侣收拾他的遗物用于诵经。
在孤寂的家庭中,春天的景色下,山庭院落间花开花落,一片凄凉。

注释

仪形:将军的外貌或风采。
杳冥:深远、幽暗,形容消失得无影无踪。
战马旧骑:曾经骑过的战马。
歌姬新嫁:刚出嫁的歌妓,暗示悲伤的场合。
功勋客:前来凭吊的有功之人。
服玩:指衣物、饰品等个人物品。
转经:僧侣将物品用于宗教仪式。
寂寞一家:指失去主人的孤独家庭。
春色:春天的景色,象征生机与哀愁。

鉴赏

这首诗是唐代诗人顾非熊的作品《哭韩将军》。从诗中可以感受到作者对逝去英勇将领的怀念和哀悼。

"将军不复见仪形,笑语随风入杳冥。" 这两句描绘了将军已经不在人世,无法再见到他的雄伟身影和听闻他生前豪迈的笑声,只有风继续吹过山谷,带走了他最后的声音。这表现出了诗人对逝者深切的怀念。

"战马旧骑嘶引葬,歌姬新嫁哭辞灵。" 这两句则通过对比手法,表达了战争与和平生活的强烈对比。一方面是战马已经老了,被安葬;另一方面是曾经唱歌的女子现在嫁作他人,哭着告别逝去的英灵。这两种截然不同的场景凸显出生命的无常和战争带来的悲哀。

"功勋客问求为志,服玩僧收与转经。" 这里描绘了将军生前的壮举,如今成为了远方游子的询问话题,而他的遗物则被僧侣收藏,并用以转动经轮,祈愿其灵魂安息。这两句既表达了对逝者的崇敬,也反映出人们对于英烈事迹的传颂。

"寂寞一家春色里,百花开落满山庭。" 最后两句诗则描绘了一种孤独与静谧的情境。将军遗宅在春日变得空旷,只有花朵依旧盛开又凋零,覆盖了整个山园。这是对逝者生活的最后致敬,也是对生命无常的深刻感慨。

整首诗通过对逝去英勇将领生前壮举和逝世后遗物的描绘,以及春天花开花落的自然景象,表达了诗人对于英雄不再、生命易逝的深切哀思。

收录诗词(80)

顾非熊(唐)

成就

不详

经历

不详

相关古诗词

夏日会修行段将军宅

爱君书院静,莎覆藓阶浓。

连穗古藤暗,领雏幽鸟重。

樽前迎远客,林杪见晴峰。

谁谓朱门内,云山满座逢。

形式: 五言律诗 押[冬]韵

夏夜汉渚归舟即事

扁舟江濑尽,归路海山青。

巨浸分圆象,危樯入众星。

雨遥明电影,蜃晓识楼形。

不是长游客,那知造化灵。

形式: 五言律诗 押[青]韵

寄九华山费拾遗

先生九华隐,鸟道隔尘埃。

石室和云住,山田引烧开。

久闲仙客降,高卧诏书来。

一入深林去,人间更不回。

形式: 五言律诗 押[灰]韵

寄太白无能禅师

太白山中寺,师居最上方。

猎人偷佛火,栎鼠戏禅床。

定久衣尘积,行稀径草长。

有谁来问法,林杪过残阳。

形式: 五言律诗 押[阳]韵