好事近(其八)

日日念江东,何有旧人重说。

二妙一时相遇,怪尊前头白。

山城无物为君欢,薄酒待寒月。

草草数歌休笑,似主人衰拙。

形式: 词牌: 好事近

翻译

每天都在思念江东的人,还有谁会提起旧日的朋友。
两位杰出的人物同时相遇,惊讶于杯中的白发映现时光匆匆。
在这座山城中,没有什么能为你带来欢乐,只有冷酒陪伴着寒冷的月光。
随意唱几首歌就别笑了,就像主人我年老力衰一般笨拙。

注释

日日:每日。
念:思念。
江东:指代某地或过去的友人。
何有:哪里有。
旧人:旧日的朋友。
二妙:两位杰出的人物。
一时:同时。
相遇:相逢。
怪:惊讶。
尊前:酒杯前。
头白:头发斑白,暗示岁月流逝。
山城:山中的城市。
无物:没有东西。
为君欢:为你带来欢乐。
薄酒:清淡的酒。
寒月:寒冷的月亮。
草草:随意。
数歌:几首歌。
休笑:别笑。
似:如同。
主人:诗人自称。
衰拙:衰老笨拙。

鉴赏

这首诗是宋代词人赵彦端的《好事近·其八》,表达了对旧友的怀念以及时光流逝的感慨。诗人每日思念远方的旧友,感叹在现实中已经很少有人能提起他们的往事。他回忆起与两位好友曾经的美好相聚,惊讶于自己竟然在宴席上显得如此苍老。山城的简陋环境无法提供足够的欢乐,只能用清冷的薄酒和寒月来招待。诗人匆忙唱几首歌,自我解嘲地说不必嘲笑他的衰老笨拙,这反映出他对岁月无情的无奈和对自己境况的自嘲。整体上,这首词情感深沉,流露出淡淡的哀愁和对旧日友情的深深怀念。

收录诗词(181)

赵彦端(宋)

成就

不详

经历

工为词,尝赋西湖谒金门词,有“波底夕阳红湿”之句。高宗喜曰:“我家裹人也会作此”!……"乾道、淳熙间,(公元一一七四年前后)以直宝文阁知建宁府。终左司郎官。彦端词以婉约纤秾胜,有介庵词四卷,及介庵集十卷,外集三卷,均《宋史艺文志》并行于世

  • 号:介庵
  • 籍贯:
  • 生卒年:1121~1175

相关古诗词

好事近(其六)蜡梅

一种岁前春,谁辨额黄腮白。

风意只吟群木,与此花修别。

此花佳处似佳人,高情带诗格。

君与岁寒相许,有芳心难结。

形式: 词牌: 好事近

好事近(其一)乘风亭作

君莫厌江乡,也有茂林修竹。

竹外有些亭榭,置酒尊棋局。

棋神酒圣各成欢,欢长更烧烛。

寄语故人鹏鴳,任倾金围玉。

形式: 词牌: 好事近

好事近(其三)卢佥判席上

草草复匆匆,相见也还相忆。

记取梦魂诗思,似水光山色。

清音堂下一扁舟,谁主又谁客。

休厌一杯相劝,看梅梢将白。

形式: 词牌: 好事近

好事近(其四)晚集后园

寻得一枝春,惊动小园花月。

把酒放歌添烛,看连林争发。

从今日日有花开,野水酿春碧。

旧日爱闲陶令,作江南狂客。

形式: 词牌: 好事近