塞垣古木含秋色,祖帐行尘起夕阳。

形式: 押[阳]韵

翻译

边疆古老的树木蕴含着秋天的色彩,送别的大帐在夕阳下扬起尘土。

注释

塞垣:边疆,边境。
古木:古老的树木。
含秋色:带有秋天的色彩,可能指树叶变黄。
祖帐:古代出征时为祖先或尊长设的帐幕,这里指送别的大帐。
行尘:行进中的尘土,形容人马众多。
起夕阳:在夕阳下升起,描绘出送别场景。

鉴赏

这两句诗描绘了一幅边塞黄昏的景象。“塞垣古木含秋色”中,“塞垣”指的是边塞的长城或围墙,“古木”则是生长在这些边塞上的老树。秋天,树叶变黄,这里用“含秋色”来形容古木染上了秋色的情景,给人以静谧而又略带哀愁之感。“祖帐行尘起夕阳”则描写了古时军营中的场景,“祖帐”是指将领的主帐,而“行尘起”说明当车马行动时,会扬起尘土。这里的“夕阳”是黄昏时分的太阳,将军们在这个时候可能正在忙碌于准备夜间的防守工作,或是在检阅部队。

诗人通过这两句,传达了一种边塞将士的情怀和边地的萧瑟氛围。景象中透露出一丝寂寞和不易,但同时也展现了军营生活的严谨与紧张。

收录诗词(1)

朱巽(宋)

成就

不详

经历

朱震弟。所学甚富,时号二朱

  • 字:子权
  • 籍贯:荆门军

相关古诗词

双燕儿

尚志服事跛神仙。辛勤了、万千般。

一朝身死入黄泉。至诚地、哭皇天。

旁人苦苦叩玄言。不免得、告诸贤。

禁法蝎儿不曾传。吃畜生、四十年。

形式: 词牌: 双雁儿

一落索(其二)

惯被好花留住。蝶飞莺语。

少年场上醉乡中,容易放、春归去。今日江南春暮。

朱颜何处。莫将愁绪比飞花,花有数、愁无数。

形式: 词牌: 一落索

一落索(其一)

一夜雨声连晓。青灯相照。

旧时情绪此时心,花不见、人空老。可惜春光闲了。

阴多晴少。江南江北水连云,问何处、寻芳草。

形式: 词牌: 一落索

十二时/忆少年

连云衰草,连天晚照,连山红叶。

西风正摇落,更前溪呜咽。燕去鸿归音信绝。

问黄花、又共谁折。征人最愁处,送寒衣时节。

形式: 词牌: 忆少年