又五首(其五)

外族长安盛,尊名永乐崇。

初陵凄草露,旧殿阒椒风。

巩树迷凶仗,周原掩寿宫。

圣君悲望处,泪雨泣重瞳。

形式: 五言律诗 押[东]韵

翻译

异族在长安繁盛,永乐这个尊贵的名字被高度推崇。
初始陵墓上杂草丛生,古老的宫殿笼罩着冷清的花椒气息。
坚固的树木遮蔽了邪恶的仪仗,周原的大地掩盖了昔日的长寿宫殿。
伟大的君主在这里悲伤遥望,泪水如雨,双眸中满是哀痛。

注释

外族:指非汉族势力。
长安:古都长安。
盛:繁荣昌盛。
尊名:尊贵的名号。
永乐:明朝皇帝朱棣的年号。
崇:崇高。
初陵:最初的陵墓。
凄草露:荒凉,草木茂盛。
阒:寂静,空荡。
椒风:古代宫殿中使用的花椒香气。
巩树:坚固的大树,可能指宫中的树木。
凶仗:象征不祥的仪仗。
周原:古代地区,位于陕西中部。
寿宫:长生或陵墓。
圣君:神圣的君主。
悲望处:悲伤眺望的地方。
泪雨:泪水如雨落下。
重瞳:指传说中的双目重瞳,此处可能象征哀伤深重。

鉴赏

这首诗描绘了一种颓废与哀伤的意境,反映了诗人对历史沧桑和国事变迁的感慨。诗中“外族长安盛,尊名永乐崇”一句,通过对外来政权统治下的长安繁华景象的描述,表达了一种无奈与不甘心的情绪。

“初陵凄草露,旧殿阒椒风”两句,则是通过对古代帝王陵墓荒凉、宫殿废墟的描写,传递了诗人对于历史变迁和英雄辈出的哀叹。这里的“初陵”指的是唐太宗李世民的乾陵,这里的“旧殿”应是指长安城中的皇家建筑。

“巩树迷凶仗,周原掩寿宫”两句,用了古代巩国和周文王的典故。这里的“巩树”可能暗喻时势的艰难,“周原”则是指周文王受命于天而建立基业的地方。“凶仗”和“掩寿宫”都表达了一种悲凉的情感,反映了诗人对英雄不再、历史消逝的无尽哀愁。

最后,“圣君悲望处,泪雨泣重瞳”一句,则直接表达了诗人对于“圣君”的怀念和悲伤。这里的“圣君”可能指的是某位理想中的贤君,而“泪雨泣重瞳”则形象地描绘出诗人深沉的情感。

整首诗通过对历史的回顾和现实的反思,展现了诗人的深厚文化底蕴和丰富的情感世界。

收录诗词(507)

杨亿(宋)

成就

不详

经历

“西昆体”诗歌主要作家。年十一,太宗闻其名,诏送阙下试诗赋,授秘书省正字。淳化中赐进士,曾为翰林学士兼史馆修撰,官至工部侍郎。性耿介,尚气节,在政治上支持丞相寇准抵抗辽兵入侵。又反对宋真宗大兴土木,求仙祀神的迷信活动。卒谥文,人称杨文公

  • 字:大年
  • 籍贯:建州浦城(今属福建浦城县)
  • 生卒年:974—1020

相关古诗词

又五首(其二)

甲族传仙李,遗言在濯龙。

后宫皆率职,外戚早辞封。

彤管流阴教,金根盛国容。

真游一何遽,罢望九疑峰。

形式: 五言律诗 押[冬]韵

明德皇太后挽歌词五首(其五)

阃范留椒闼,神游返玉清。

鱼灯照玄寝,骑吹咽重城。

运迫升仙日,人伤丧妣情。

宫中旧长御,行哭尽吞声。

形式: 五言律诗 押[庚]韵

明德皇太后挽歌词五首(其三)

德契河洲什,心依黄老书。

濯龙规诫在,飞羽豫游疏。

复土文园接,凝尘丙殿虚。

蒸蒸天子孝,泣血望涂车。

形式: 五言律诗 押[鱼]韵

又五首(其四)

外家金穴贵,曩日玉衣祥。

万寿瑶觞举,三朝复道长。

小侯亲俎豆,女史焕缣缃。

遽厌人间世,乘云归帝乡。

形式: 五言律诗 押[阳]韵