送严判官归滁州

永阳谪宦鬓成华,唯有宾从最可誇。

文学东堂进士第,风流南国相公家。

移官我未归丹禁,回棹君今指白沙。

滁上淹翔虽已久,寺楼山色对琅邪。

形式: 七言律诗 押[麻]韵

翻译

在永阳贬官生涯中,两鬓已斑白如霜,唯有宾客随从最为值得夸赞。
他曾是东堂进士,出身名门风流的南国相府之家。
我调动官职还未回归京城,而你此刻却指着白沙之地告别的场景。
我在滁州滞留太久,虽然长久地欣赏着寺楼山色,但心中仍向往着琅琊的壮丽景色。

注释

永阳:永阳,古地名,这里指诗人被贬的地方。
谪宦:贬官,被贬到外地任职。
鬓成华:两鬓斑白,形容年老。
宾从:宾客和随从。
文学东堂:东堂,古代科举考试之地,这里指诗人的进士身份。
相公家:相公,古代对官员的尊称,此处指名门望族。
丹禁:皇宫,这里指京城。
回棹:划船返回,指告别。
白沙:可能指具体地点,也可能象征着远方。
滁上:滁州。
淹翔:久留。
寺楼山色:寺庙和周围的山水景色。
琅邪:琅琊山,位于安徽滁州,是著名的风景名胜区。

鉴赏

此诗描绘了送别之情,宦游之感。"永阳谪宦鬓成华"表明时光流逝,头发已白,而官职的荣耀如同华丽的装饰,唯有宾客来往最能显示其可观之处。这两句写出了诗人对于官场生涯的感慨。"文学东堂进士第"指的是通过科举考试获得功名,"风流南国相公家"则是赞美某位达官的门第和文化气质。诗人通过这些字面展示了对友人的敬仰之情。

接下来的"移官我未归丹禁,回棹君今指白沙"中,"移官"意味着调动职务,"丹禁"可能是指朝廷或京城,而"回棹"则是船只行进的样子,"白沙"可能是指某地的景象。这里诗人表达了自己尚未返回朝廷之意,同时对友人的归去表示惜别。

最后两句"滁上淹翔虽已久,寺楼山色对琅邪"写的是时间的流逝和对自然美景的描绘。"滁上"可能是指滁州一带,"淹翔"则形容游子在外漂泊之久,"寺楼山色"则是对自然风光的描摹,而"琅邪"常用以喻指山川之美,此处与"寺楼山色"相对,更显出诗人对自然之美的深刻感受和留恋。

整首诗通过送别的情景,抒发了诗人对于友情、官途、时光流逝以及自然美好等主题的深沉感慨。

收录诗词(670)

王禹偁(宋)

成就

不详

经历

散文家。汉族,晚被贬于黄州,世称王黄州。太平兴国八年进士,历任右拾遗、左司谏、知制诰、翰林学士。敢于直言讽谏,因此屡受贬谪。真宗即位,召还,复知制诰。后贬知黄州,又迁蕲州病死。为北宋诗文革新运动的先驱,文学韩愈、柳宗元,诗崇杜甫、白居易,多反映社会现实,风格清新平易。词仅存一首,反映了作者积极用世的政治抱负,格调清新旷远。著有《小畜集》

  • 字:元之
  • 籍贯:济州巨野(今山东省巨野县)
  • 生卒年:954—1001

相关古诗词

送宋澥处士之长安

簪笏盈门独纫兰,卧龙潜在八龙间。

鸰原任说朝贤贵,鹤氅惟称处士闲。

静按仙经烧大药,狂挨僧壁画遥山。

老郎见作归休计,分取圭峰并掩关。

形式: 七言律诗 押[删]韵

送张监察通判馀杭

郡城潇洒浙江滨,暂辍乘骢慰远民。

莫放霜威誇御史,且收风景属诗人。

雪侵楼上迎潮眼,花拥湖中泛月身。

尽是公馀吟咏处,好飞佳句寄词臣。

形式: 七言律诗 押[真]韵

送李中舍罢萧山赴阙

吏隐江东五六年,归时犹恋好山川。

野僧送别携诗句,瘦马临歧当酒钱。

吴苑醉逢梅弄雪,隋堤吟见柳垂烟。

自言更共秋涛约,未舍西兴一钓船。

形式: 七言律诗 押[先]韵

送李著作

芸阁新衔捧诏归,历阳湖畔拜庭闱。

已闻爱子披朱绂,犹学婴儿著綵衣。

饭馈海陵红稻软,鲙擎淮水白鱼肥。

吾生自失荣亲禄,谩踏花砖入北扉。

形式: 七言律诗 押[微]韵