嘲黔南观察南卓

终南南太守,南郡在云南。

闲向南亭醉,南风变俗谈。

形式: 五言绝句 押[覃]韵

翻译

终南山的南太守,他的管辖地在遥远的云南。
他在南亭悠闲地饮酒,南风拂过,改变了人们的闲聊话题。

注释

终南:指终南山,中国著名的山脉。
南太守:南方地区的行政长官。
南郡:古代行政区划名,此处指南太守的管辖区域。
云南:古称,现为中国云南省。
闲:悠闲,轻松。
南亭:位于南方的亭子,可能是饮酒或聚会的地方。
醉:喝醉。
南风:来自南方的风。
俗谈:日常闲聊,普通的话题。

鉴赏

这首诗描绘了一位太守在终南山脚下的悠闲生活。"终南南太守,南郡在云南"两句开篇便设定了场景,将读者带入一个遥远的地方,同时也表明了太守的职位与所辖之地。

"闲向南亭醉"一句,通过“闲”字传达出一种悠然自得的情境,太守在无忧无虑的情况下,在南亭饮酒至醉。这里的“南亭”可能指的是一个可以眺望远方的高处,它既是欣赏风景之地,也是太守消遣时光的地方。

"南风变俗谈"这句话则深化了诗人的情感和意境。“南风”在古代常有着温暖、湿润的特性,象征着生活的丰富与多彩。这里,“南风”可能指的是来自云南地区的气候特征,它影响着当地的习俗(变俗)。而“谈”字,则表现了太守在醉酒之后,对周围环境和人文变化的感慨或是闲聊。

整首诗通过对自然景观与生活情趣的描绘,展现了一种超脱世俗、寄情山水的生活态度,同时也反映出古代士大夫阶层对于清净淡泊生活的一种向往。

收录诗词(108)

吕温(唐)

成就

不详

经历

又字化光。德宗贞元十四年(798)进士,次年又中博学宏词科,授集贤殿校书郎。贞元十九年(803),得王叔文推荐任左拾遗。贞元二十年夏,以侍御史为入蕃副使,在吐蕃滞留经年。顺宗即位,王叔文用事,他因在蕃中,未能参与“永贞革新”。永贞元年 (805)秋,使还,转户部员外郎。历司封员外郎、刑部郎中。元和三年 (808)秋,因与宰相李吉甫有隙,贬道州刺史,后徙衡州,甚有政声,世称“吕衡州”

  • 籍贯:唐河中(今永济市)
  • 生卒年:771~811

相关古诗词

题石勒城二首(其一)

长驱到处积人头,大旆连营压上游。

建业乌栖何足问,慨然归去王中州。

形式: 七言绝句 押[尤]韵

题石勒城二首(其二)

天生杰异固难驯,应变摧枯若有神。

夷甫自能疑倚啸,忍将虚诞误时人。

形式: 七言绝句 押[真]韵

题阳人城

忠驱义感即风雷,谁道南方乏武才。

天下起兵诛董卓,长沙子弟最先来。

形式: 七言绝句 押[灰]韵

题河州赤岸桥

左南桥上见河州,遗老相依赤岸头。

匝塞歌钟受恩者,谁怜被发哭东流。

形式: 七言绝句 押[尤]韵