赠别徐侃

一自离乡国,十年在咸秦。

泣尽卞和血,不逢一故人。

今日旧友别,羞此漂泊身。

离情吟诗处,麻衣掩泪频。

泪别各分袂,且及来年春。

形式: 古风 押[真]韵

翻译

自从离开故乡,已在秦国度过十年。
流尽了卞和那样的悲痛泪水,却未能遇见一个老朋友。
今天与旧友分别,我为这漂泊不定的生活感到羞愧。
在离别的感伤中,我边吟诗边掩面流泪。
泪眼相对,各自转身离去,暂且期待来年的春天相聚。

注释

离乡国:离开故乡。
咸秦:指秦国,古代地名。
卞和血:典故,卞和献玉,比喻极珍贵的友情。
故人:老朋友。
漂泊身:形容生活无定所,四处流浪。
麻衣:粗布衣服,常用来形容贫寒或朴素。
分袂:分手,告别时挥手告别。

鉴赏

这首诗描绘了一种深切的离别之情和对故乡与旧友的深厚情感。"一自离乡国,十年在咸秦",诗人以此表达了自己长久漂泊异乡的心境和时间的漫长。"泣尽卞和血,不逢一故人"则透露出诗人对于旧友难寻、愁绪满怀的情感。

"今日旧友别,羞此漂泊身",这里的“羞”字表达了对自己长久漂泊无依的自责与不甘心。"离情吟诗处,麻衣掩泪频"则展示了诗人在离别之时,通过吟咏诗词来寄托哀愁,同时用麻衣擦拭不断滚落的泪水。

最后两句"泪别各分袂,且及来年春",诗人将自己的泪水分给每一个离别之处,似乎是希望这份离情可以延续到来年春天,让那时的自己或他人能感受到今天的不舍与哀愁。

整首诗通过对离别场景和内心世界的细腻描绘,传达了诗人对于故乡、旧友的深切思念,以及漂泊异乡所积累的情感苦楚。

收录诗词(1)

安凤(唐)

成就

不详

经历

不详

相关古诗词

留别安凤

君寄长安久,耻不还故乡。

我别长安去,切在慰高堂。

不意与离恨,泉下亦难忘。

形式: 古风 押[阳]韵

奉和武相公中秋锦楼玩月得来字

玉露中秋夜,金波碧落开。

鹊惊初泛滥,鸿思共裴回。

远月清光遍,高空爽气来。

此时陪永望,更得上燕台。

形式: 五言律诗 押[灰]韵

木兰花

沈檀烟起盘红雾,一箭霜风吹绣户。

汉宫花面学梅妆,谢女雪诗栽柳絮。

长垂夹幕孤鸾舞,旋炙银笙双凤语。

红窗酒病嚼寒冰,冰损相思无梦处。

形式: 词牌: 玉楼春

河传

秋光满目。风清露白,莲红水绿。何处梦回?弄珠拾翠盈盈,倚兰桡,眉黛蹙。

采莲调稳,吴侣声相续,倚棹吴江曲。鹭起暮天,几双交颈鸳鸯,入芦花,深处宿。

形式: 词牌: 河传