家叔南游却归因献贺

缭绕江南一岁归,归来行色满戎衣。

长闻凤诏徵兵急,何事龙韬献捷稀。

旅梦远依湘水阔,离魂空伴越禽飞。

遥知倚棹思家处,泽国烟深暮雨微。

形式: 七言律诗 押[微]韵

翻译

在江南度过一年后归来,行色匆匆,满身都是军装。
常听说皇帝征召士兵的诏书紧急,为何战功的奏报却稀少。
旅居的梦境遥远,仿佛依傍着宽阔的湘江,离别的灵魂只能伴随越地的飞鸟飞翔。
遥想你倚着船桨思念家乡的时候,水乡烟雾深深,傍晚的细雨轻轻落下。

注释

缭绕:环绕,这里指时间的流逝。
江南:指中国南方地区。
一岁归:一年后回来。
行色:行旅的神色,这里指旅行或征战的状态。
戎衣:古代战士穿的衣服,这里代指军装。
凤诏:皇帝的诏书,因其形似凤凰,故称。
徵兵:征召士兵。
龙韬:古代兵书之一,这里代指军事策略。
献捷:呈献胜利的消息。
旅梦:旅途中的梦境。
湘水:中国湖南省的一条河流。
离魂:形容思念之情如魂魄般飘渺。
越禽:越地的鸟,代指南方的景物。
倚棹:倚着船桨,指在船上停留或思考。
泽国:水乡,多湖泊沼泽的地方。
烟深:烟雾弥漫,形容景色朦胧。
暮雨:傍晚的雨。

鉴赏

这首诗描绘了诗人在外游历一年后归来的情景。开篇“缭绕江南一岁归,归来行色满戎衣”两句,通过对比江南的温柔与自己满身戎装之间的反差,表现出诗人对战争生活的无奈和对家乡的思念。

接着,“长闻凤诏徵兵急,何事龙韬献捷稀”二句,提到了朝廷紧急征召军队的情况,以及龙韬(即皇帝)难得的捷报,这些都增加了诗中的紧迫感和战争氛围。

“旅梦远依湘水阔,离魂空伴越禽飞”两句,则通过对湘水广阔与越鸟飞翔的描绘,表达出诗人在异乡漂泊时的孤独和思念之情。

最后,“遥知倚棹思家处,泽国烟深暮雨微”两句,透露出诗人对远方家园的无限思念,以及家乡在暮雨中的朦胧景象,增添了一份柔情与淡远之感。整首诗通过对比和想象,营造出一种怀旧和战争间的复杂情绪。

收录诗词(374)

韦庄(唐)

成就

不详

经历

汉族,晚唐诗人、词人,五代时前蜀宰相。文昌右相韦待价七世孙、苏州刺史韦应物四世孙。工诗,与温庭筠同为“花间派”代表作家,并称“温韦”。所著长诗《秦妇吟》反映战乱中妇女的不幸遭遇,在当时颇负盛名,与《孔雀东南飞》、《木兰诗》并称“乐府三绝”。有《浣花集》十卷,后人又辑其词作为《浣花词》。《全唐诗》录其诗三百一十六首

  • 字:端己
  • 籍贯:长安杜陵(今中国陕西省西安市附近)
  • 生卒年:约836年- 约910年

相关古诗词

悔恨

六七年来春又秋,也同欢笑也同愁。

才闻及第心先喜,试说求婚泪便流。

几为妒来频敛黛,每思闲事不梳头。

如今悔恨将何益,肠断千休与万休。

形式: 七言律诗 押[尤]韵

旅中感遇寄呈李秘书昆仲

南望愁云锁翠微,谢家楼阁雨霏霏。

刘桢病后新诗少,阮籍贫来好客稀。

犹喜故人天外至,许将孤剑日边归。

怀乡不怕严陵笑,只待秋风别钓矶。

形式: 七言律诗 押[微]韵

桐庐县作

钱塘江尽到桐庐,水碧山青画不如。

白羽鸟飞严子濑,绿蓑人钓季鹰鱼。

潭心倒影时开合,谷口闲云自卷舒。

此境只应词客爱,投文空吊木玄虚。

形式: 七言律诗 押[鱼]韵

涂次逢李氏兄弟感旧

御沟西面朱门宅,记得当时好弟兄。

晓傍柳阴骑竹马,夜隈灯影弄先生。

巡街趁蝶衣裳破,上屋探雏手脚轻。

今日相逢俱老大,忧家忧国尽公卿。

形式: 七言律诗 押[庚]韵