雁(其一)

朝随汉使到天涯,暮与江鸥宿浦沙。

岁晚客途营一饱,稻粱多处即为家。

形式: 七言绝句 押[麻]韵

翻译

早晨跟随汉朝使者来到遥远的地方,傍晚和江中的鸥鸟栖息在沙滩上。
年末的旅途中只为找到一处温饱之地,只要有充足的食物,哪里就是我的家。

注释

朝:早晨。
随:跟随。
汉使:汉朝使者。
天涯:极远的地方。
暮:傍晚。
江鸥:江中的鸥鸟。
宿:栖息。
浦沙:沙滩。
岁晚:年末。
客途:旅途。
营:寻找。
一饱:一顿饱餐。
稻粱:稻谷和高粱,泛指食物。
多处:充足的地方。
即:就。
为:作为。
家:家。

鉴赏

这首诗描绘了一位游子在岁末时的飘泊生活,表达了对家乡的思念和对安稳生活的渴望。首句"朝随汉使到天涯"表明诗人跟随官吏远行至边疆之地,"暮与江鸥宿浦沙"则写出了夕阳西下,与野鸟一同在河岸沙滩上歇息的孤独景象。

第三句"岁晚客途营一饱"透露出诗人年关将至,又不得不外出奔波以求温饱。最后一句"稻粱多处即为家"表达了游子对安稳生活的向往,尽管身在异乡,只要有饭食可果腹,便视作暂时的归宿。

整首诗通过简洁的语言和生动的意象,展现了古代游子的艰辛与情感世界,同时也反映出诗人对温暖家园的深切怀念。

收录诗词(449)

刘过(宋)

成就

不详

经历

长于庐陵(今江西吉安),去世于江苏昆山,今其墓尚在。四次应举不中,流落江湖间,布衣终身。曾为陆游、辛弃疾所赏,亦与陈亮、岳珂友善。词风与辛弃疾相近,抒发抗金抱负狂逸俊致,与刘克庄、刘辰翁享有“辛派三刘”之誉,又与刘仙伦合称为“庐陵二布衣”。有《龙洲集》、《龙洲词》

  • 字:改之
  • 号:龙洲道人
  • 籍贯:吉州太和(今江西泰和县)
  • 生卒年:1154~1206

相关古诗词

雁(其二)

万重山水万重云,岁岁江南客此身。

天末西风晚来急,数行飞下一汀蘋。

形式: 七言绝句 押[真]韵

蕲州道中

如箭阴风劈面吹,雪花斜夹雨垂垂。

胸中自有平戎策,路入蕲州冷不知。

形式: 七言绝句 押[支]韵

题东林寺

尔自贪痴不肯閒,江南多少好青山。

老夫为不爱官职,买得狂名满世间。

形式: 七言绝句 押[删]韵

题自然足轩(其二)

翠竹无多第一奇,正忧喧聒俗人知。

清风自足老僧用,只是窗前无好诗。

形式: 七言绝句 押[支]韵