马诗二十三首(其九)

飂叔去匆匆,如今不豢龙。

夜来霜压栈,骏骨折西风。

形式: 古风

翻译

飘忽的叔父已经离去,现在不再有驯养神龙的可能。
夜晚寒霜重压栈道,骏马在西风中折断了腿骨。

注释

飂叔:形容叔父行动迅速或飘忽不定。
去匆匆:离开得非常匆忙。
如今:现在。
不豢龙:不再有驯养龙的能力或传说中的龙已不存在。
夜来:昨晚。
霜压栈:霜冻使栈道承受巨大压力。
骏骨折:骏马的腿骨折断。
西风:秋风或冬季的寒风。

鉴赏

这是一首描写战马悲凉境况的诗句,充满了对逝去时光和英雄气概的怀念。"飂叔去匆匆"表达了时间迅速流逝的感慨,同时也暗示了一种无可奈何的情绪。"如今不豢龙"则是说现在的马匹已没有当年那般威猛雄壮,无法与过去相比。

"夜来霜压栈"描绘了一个寒冷的场景,霜花覆盖着空寂的马棚,给人以萧瑟凄凉之感。最后一句"骏骨折西风"更是直击心灵,战马的尸骨在荒野中被西风吹拂,象征着往日英勇事迹的消逝和孤独。

整首诗通过对比昔日与今日的差距,以及自然环境的描写,传达了诗人对于英雄时代已逝、壮丽景象不再的感慨。

收录诗词(245)

李贺(唐)

成就

不详

经历

汉族,家居福昌昌谷,后世称李昌谷,是唐宗室郑王李亮后裔。有“诗鬼”之称,是与“诗圣”杜甫、“诗仙”李白、“诗佛”王维相齐名的唐代著名诗人。著有《昌谷集》。是中唐的浪漫主义诗人,与李白、李商隐称为唐代三李。有“‘太白仙才,长吉鬼才’之说。是继屈原、李白之后,中国文学史上又一位颇享盛誉的浪漫主义诗人。长期的抑郁感伤,焦思苦吟的生活方式,元和八年(813年)因病辞去奉礼郎回昌谷,27岁英年早逝

  • 字:长吉
  • 籍贯:唐代河南福昌(今河南洛阳宜阳县)
  • 生卒年:约公元791年-约817年

相关古诗词

马诗二十三首(其十)

催榜渡乌江,神骓泣向风。

君王今解剑,何处逐英雄。

形式: 古风 押[东]韵

马诗二十三首(其十一)

内马赐宫人,银鞯刺骐驎。

午时盐坂上,蹭蹬溘风尘。

形式: 古风 押[真]韵

马诗二十三首(其十二)

批竹初攒耳,桃花未上身。

他时须搅阵,牵去借将军。

形式: 古风

马诗二十三首(其十三)

宝玦谁家子,长闻侠骨香。

堆金买骏骨,将送楚襄王。

形式: 古风 押[阳]韵