古风(其二十二)

秦水别陇首,幽咽多悲声。

胡马顾朔雪,躞蹀长嘶鸣。

感物动我心,缅然含归情。

昔视秋蛾飞,今见春蚕生。

袅袅桑柘叶,萋萋柳垂荣。

急节谢流水,羁心摇悬旌。

挥涕且复去,恻怆何时平。

形式: 古风 押[庚]韵

翻译

秦地之水告别陇山头,低沉悲切如泣诉。
胡马眺望北方的积雪,缓步长嘶表达哀愁。
物象触动内心,怀乡之情油然而生。
昔日秋蛾翩翩飞,如今春蚕正吐丝。
桑柘叶儿随风轻摆,柳树茂盛显生机。
急促的节奏似流水逝去,羁旅之心如悬旌摇曳。
挥泪暂别,悲伤何时能平息?

注释

秦水:指秦地的河流。
陇首:陇山的顶部。
幽咽:形容声音低沉而断续。
悲声:悲伤的声音。
胡马:指北方游牧民族的马。
朔雪:北方的雪。
躞蹀:小步行走的样子。
长嘶:长时间的嘶鸣。
缅然:深远的样子,形容思乡之情。
归情:回归故乡的情感。
秋蛾:秋天的飞蛾。
春蚕:春天开始产丝的蚕。
袅袅:形容枝叶轻轻摇曳。
桑柘叶:桑树和柘树的叶子。
萋萋:草木茂盛的样子。
柳垂荣:柳树茂盛繁盛。
急节:快速流逝的节奏。
流水:比喻时光流逝。
羁心:羁旅者的心。
悬旌:悬挂的旗帜象征漂泊不定。
挥涕:擦拭眼泪。
恻怆:悲伤凄凉。
何时平:何时才能停止。

鉴赏

诗人以深情之心,描绘秦陇之别,水声悲涩,如同远离家园的游子,心中充满了离愁别绪。胡马顾盼雪,悠长嘶鸣,或许是在诉说着边塞的萧瑟与孤独。诗人感物而动情,以物喻人,缅然之中带有归乡的情怀。

昔日秋风中飞舞的蛾儿,今日春光里生发的蚕丝,都在提醒着季节更迭,生命轮回。桑柘叶随风摇曳,柳絮轻盈飘落,皆是诗人对自然界变迁的细腻描绘。

急促的节令,流水不息,心中的羁绊,如同悬挂的心事,难以释怀。泪水涌出,又一次挥别而去,那种恻怆之情,却是何时才能平复呢?

此诗通过对自然景物的细致描写,表达了诗人内心深处的乡愁与离别之苦,以及对生命流转、季节更迭的深刻感悟。语言朴实而不失情感的真挚,充分展示了诗人的豪放情怀和深沉的情感世界。

收录诗词(1046)

李白(唐)

成就

不详

经历

唐朝浪漫主义诗人,被后人誉为“诗仙”。祖籍陇西成纪(待考),出生于西域碎叶城,4岁再随父迁至剑南道绵州。存世诗文千余篇,有《李太白集》传世。762年病逝,享年61岁。其墓在今安徽当涂,四川江油、湖北安陆有纪念馆

  • 字:太白
  • 号:青莲居士
  • 生卒年:701年-762年

相关古诗词

古风(其二十三)

秋露白如玉,团团下庭绿。

我行忽见之,寒早悲岁促。

人生鸟过目,胡乃自结束。

景公一何愚,牛山泪相续。

物苦不知足,得陇又望蜀。

人心若波澜,世路有屈曲。

三万六千日,夜夜当秉烛。

形式: 古风 押[沃]韵

古风(其二十四)

大车扬飞尘,亭午暗阡陌。

中贵多黄金,连云开甲宅。

路逢斗鸡者,冠盖何辉赫。

鼻息干虹蜺,行人皆怵惕。

世无洗耳翁,谁知尧与蹠。

形式: 古风

古风(其二十五)

世道日交丧,浇风散淳源。

不采芳桂枝,反栖恶木根。

所以桃李树,吐花竟不言。

大运有兴没,群动争飞奔。

归来广成子,去入无穷门。

形式: 古风 押[元]韵

古风(其二十六)

碧荷生幽泉,朝日艳且鲜。

秋花冒绿水,密叶罗青烟。

秀色空绝世,馨香竟谁传。

坐看飞霜满,凋此红芳年。

结根未得所,愿托华池边。

形式: 古风 押[先]韵