九月九日幸临渭亭登高应制得涘字

重九开科历,千龄逢圣纪。

爰豫瞩秦坰,升高临灞涘。

玉醴浮仙菊,琼筵荐芳芷。

一闻帝舜歌,欢娱良未已。

形式: 古风 押[纸]韵

翻译

重阳节这天举行科举考试,恰逢千年难遇的圣君纪元。
于是欣然远眺秦地的郊野,登高望向灞水之滨。
晶莹的美酒中漂浮着仙人般的菊花,豪华的宴席上献上芬芳的白芷。
一听那传自帝舜的歌声,心中的欢愉久久未能平息。

注释

重九:农历九月九日,即重阳节。
开科:举行科举考试。
历:指历史上的这一天。
千龄:千年。
逢:遇到。
圣纪:圣明君主的纪元,此处指某个特定的历史时期。
爰:于是,乃。
豫:安乐,愉快。
瞩:注视,远眺。
升高:登高。
临:面对,靠近。
灞涘:灞水之滨,灞为古代河流名,涘为水边。
玉醴:色泽如玉的美酒,泛指品质极好的酒。
浮:漂浮。
仙菊:如仙人般高洁的菊花,常用来形容重阳节赏菊的场景。
琼筵:豪华的宴席,琼为美玉,象征宴席的华贵。
荐:献上,进献。
芳芷:芬芳的白芷,一种香草,常用于祭祀或点缀宴席。
一闻:一经听到。
帝舜歌:指源自古代圣王舜帝的歌曲,这里可能指某种与重阳节或庆典相关的乐曲。
欢娱:欢乐、愉悦的心情。
良未已:确实还未停止,意为欢愉之情持续不断。

鉴赏

这首诗描绘了一个宴会场景,时间背景设定在重九(农历 九月初九)这一天。开头两句“重九开科历,千龄逢圣纪”表明这是一个特殊的日子,一方面是时光流转的记录,另一方面也是遇见古圣先贤的一种纪念。

接下来的“爰豫瞩秦坰,升高临灞涘”则描绘了宴会举行的地理环境。诗人似乎在描述一个位于山丘之上的亭子,可以俯瞰到远处的河流(灞涘)。

“玉醴浮仙菊,琼筵荐芳芷”一句,则是对宴会上美酒佳肴的赞美。玉液、琼盘都是极尽华丽的词汇,用以形容食物和饮品的精致与珍贵。

最后,“一闻帝舜歌,欢娱良未已”表达了诗人听到了有关远古圣君尧(帝)与舜的歌谣,对于这种文化的回忆和传承感到非常愉悦,心中的喜悦之情尚未平息。

整首诗通过对自然景观、宴会氛围以及历史记忆的描绘,展现了一个充满古典气息的欢乐场面。

收录诗词(7)

岑羲(唐)

成就

不详

经历

唐朝宰相,中书令岑文本之孙。文昌右相岑长倩之侄。进士出身,历任太常博士、郴州司法参军、金坛令、汜水令、天官员外郎、中书舍人、秘书少监、吏部侍郎。710年(景云元年),升任右散骑常侍、同中书门下三品,不久便被罢相,出任陕州刺史。712年(先天元年),再次拜相,任同中书门下三品,后以保护睿宗之功进拜侍中,封南阳郡公。唐玄宗继位后,依附太平公主,图谋不轨,意欲作乱。713年(开元元年)七月,唐玄宗发动先天政变,诛杀太平公主党羽,伏诛

  • 字:伯华
  • 籍贯:南阳棘阳(今河南新野)
  • 生卒年:?-713年

相关古诗词

参同契

竺土大仙心,东西密相付。

人根有利钝,道无南北祖。

灵源明皎洁,枝派暗流注。

执事元是迷,契理亦非悟。

门门一切境,回互不回互。

回而更相涉,不尔依位住。

色本殊质象,声元异乐苦。

暗合上中言,明明清浊句。

四大性自复,如子得其母。

火热风动摇,水湿地坚固。

眼色耳音声,鼻香舌碱醋。

然依一一法,依根叶分布。

本末须归宗,尊卑用其语。

当明中有暗,勿以暗相遇。

当暗中有明,勿以明相睹。

明暗各相对,比如前后步。

万物自有功,当言用及处。

事存函盖合,理应箭锋拄。

承言须会宗,勿自立规矩。

触目不会道,运足焉知路。

进步非近远,迷隔山河固。

谨白参玄人,光阴莫虚度。

形式: 古风

草庵歌

吾结草庵无宝贝,饭了从容图睡快。

成时初见茅草新,破后还将茅草盖。

住庵人,镇常在,不属中间与内外。

人住处,我不住,世人爱处我不爱。

庵虽小,含法界,方丈老人相体解。

上乘菩萨信无疑,中下闻之必生怪。

问此庵,坏不坏,坏与不坏主元在。

不居南北与东西,基上坚牢以为最。

青松下,明窗内,玉殿朱楼未为对。

纳帔幪头万事休,此时山僧都不会。

住此庵,休作解,谁誇铺席图人买。

回光返照便归来,廓达灵根非向背。

遇祖师,亲训诲,结草为庵莫生退。

百年抛却任纵横,摆手便行且无罪。

千种言,万般解,祇要交君长不解。

欲识庵中不死人,岂离而今遮皮袋。

形式: 古风

从来共住不知名,任运相将作摩行。

自古上贤犹不识,造次常流岂可明。

形式: 偈颂 押[庚]韵

授炙毂子歌二首(其一)

木津天魂,金液地魄。

坎离运行宽无成,金木有数秦晋合。

近效宜六旬,远期三载阔。

形式: 古风