偈二首(其二)

鲍老当年笑郭郎,郭郎舞袖太郎当。

及乎鲍老当场舞,鲍老郎当胜郭郎。

形式: 偈颂 押[阳]韵

翻译

鲍老当年嘲笑郭郎,郭郎舞动衣袖太过张扬。
等到鲍老也上场起舞,鲍老的舞姿更胜郭郎。

注释

鲍老:指代某位年长的舞者。
郭郎:另一位舞者,可能较为年轻。
舞袖:舞蹈时挥动的手臂。
太郎当:形容举止夸张或过于显眼。
当场:在场中,即表演时。
胜:超过,胜过。

鉴赏

收录诗词(4)

释本(宋)

成就

不详

经历

不详

相关古诗词

偈二首(其一)

清明已过十馀日,华雨阑珊方寸深。

春色恼人眠不得,黄鹂飞过绿杨阴。

形式: 偈颂 押[侵]韵

半在河南半在北,一片虚凝似墨黑。

冷地思量愁杀人,叵耐云门这老贼。

形式: 偈颂 押[职]韵

五峰家风,南北西东。要用便用,以橛钉空。

形式: 偈颂 押[东]韵

见色便见心颂

若是见色便见心,人来问著方难答。

更求道理说多般,孤负平生三事衲。

形式: 偈颂 押[合]韵