蝶恋花

春事阑珊芳草歇。客里风光,又过清明节。小院黄昏人忆别。落红处处闻啼鴂。

咫尺江山分楚越。目断魂销,应是音尘绝。梦破五更心欲折。角声吹落梅花月。

形式: 词牌: 蝶恋花

翻译

本来春天是百花盛开、野草芳菲的季节,处处都有令人赏心悦目、欢情无限的景象。但好景不长,这种美好的景色早就过去了。久处异乡,又是一年清明节。黄昏坐在小院思念亲人。可是,在遍地落花时偏偏遇到伯劳鸟。
亲人所处之地与这里仅隔咫尺江山,却也分楚越界域,不能自由往来而只能悬目相望,鱼雁互通。望穿秋水却音信全无。及至五更,不仅美梦不成,而且让人梦中惊醒的又是刺耳的角声。这怎么不令作客之人为之心碎呢?

注释

阑珊:衰败、将尽之意。
芳草歇:香草将凋萎,不再芬芳。
客里:离乡在外期间。
清明节:中国传统节日,民间有上坟扫墓、插柳、踏青、春游等习俗或活动。
落红:落花。
啼鴂:又名伯劳鸟,类似杜鹃的一种鸟,鸣声悲凄,古人认为是不祥之鸟。
咫尺:形容距离近。
楚越:春秋战国时两个诸侯国名。
目断:犹望断。
一直望到看不见。
魂销:谓灵魂离体而消失。
形容极度悲伤或极度欢乐激动。
音尘绝:音讯断绝。
音尘,音信,消息。
梦破:梦醒。
心欲折:形容伤心欲绝。
梅花:指《梅花落》,笛曲名。

鉴赏

这首词描绘的是春天即将消逝,芳草凋零的景象,正值清明时节,诗人身处他乡,黄昏时分小院中弥漫着离别的愁绪。落花飘零,杜鹃鸟的啼声四处可闻,增添了凄凉气氛。词人眺望远方,江山虽近,却似楚河汉界般遥远,心中满是对亲人的思念和音讯断绝的哀伤。午夜梦回,连梦境也破碎,唯有角声穿透寒冷的月色,如同梅花瓣片飘落,更添寂寥。整体上,这是一首抒发离情别绪与人生无常之感的佳作,展现了苏轼深沉的情感世界。

收录诗词(3229)

苏轼(宋)

成就

不详

经历

和仲,、东坡居士,世称苏东坡、苏仙,汉族,祖籍河北栾城,北宋著名文学家、书法家、画家,历史治水名人。是北宋中期文坛领袖,在诗、词、散文、书、画等方面取得很高成就。文纵横恣肆;诗题材广阔,清新豪健,善用夸张比喻,独具风格,与黄庭坚并称“苏黄”;词开豪放一派,与辛弃疾同是豪放派代表,并称“苏辛”;散文著述宏富,豪放自如,与欧阳修并称“欧苏”,为“唐宋八大家”之一。善书,“宋四家”之一;擅长文人画,尤擅墨竹、怪石、枯木等。作品有《东坡七集》《东坡易传》《东坡乐府》《潇湘竹石图卷》《古木怪石图卷》等

  • 字:子瞻
  • 号:铁冠道人
  • 籍贯:眉州眉山(四川省眉山市)

相关古诗词

木兰花令.次欧公西湖韵

霜馀已失长淮阔。空听潺潺清颍咽。

佳人犹唱醉翁词,四十三年如电抹。

草头秋露流珠滑。三五盈盈还二八。

与余同是识翁人,惟有西湖波底月。

形式: 词牌: 玉楼春

浣溪沙.重九二首(其一)

珠桧丝杉冷欲霜。山城歌舞助凄凉。

且餐山色饮湖光。

共挽朱轓留半日,强揉青蕊作重阳。

不知明日为谁黄。

形式: 词牌: 浣溪沙

浣溪沙.重九二首(其二)

霜鬓真堪插拒霜。哀弦危柱作伊凉。

暂时流转为风光。

未遣清尊空北海,莫因长笛赋山阳。

金钗玉腕泻鹅黄。

形式: 词牌: 浣溪沙

减字木兰花

空床响琢,花上春禽冰上雹。醉梦尊前,惊起湖风入镬寒。

转关镬索,春水流弦霜入拨。月堕更阑,更请宫高奏独弹。

形式: 词牌: 减字木兰花