自君之出矣三首(其一)

自君之出矣,泪对花枝洒。

风窗挑夜灯,心在无油泻。

形式: 乐府曲辞 押[马]韵

翻译

自从你离开后,我对着花枝流泪不止。
夜晚,我在窗边挑亮灯火,但心中却像油尽灯枯般空虚。

注释

君:你。
出:离开。
泪:眼泪。
花枝:花朵。
洒:洒落。
风窗:窗户。
挑:挑起。
夜灯:夜间的灯火。
心:内心。
无油泻:油尽灯枯,形容心情极度失落。

鉴赏

这首诗是宋代诗人薛嵎的《自君之出矣三首(其一)》。诗中表达了女子对离别后孤独生活的描绘和内心情感的抒发。"自君之出矣,泪对花枝洒",这两句直接写出主人公因思念离去的爱人而独自对着花儿流泪,展现了她的哀伤与无助。"风窗挑夜灯",通过描绘夜晚微弱灯光在风中摇曳的场景,暗示了她内心的寂寞和等待。最后一句"心在无油泻",以比喻手法表达她的心如同油尽的灯,无法再燃烧,形象地传达了她情感的枯竭和对爱人的深深思念。整体来看,这首诗情感真挚,语言朴素,细腻地刻画了离别后的闺中女子的孤寂之情。

收录诗词(270)

薛嵎(宋)

成就

不详

经历

不详

相关古诗词

呈楮溪主人

一水傍通四五池,竹亭茅榭亦相宜。

中间更著高人住,不到溪山无好诗。

形式: 七言绝句 押[支]韵

和清溪可居壁间韵(其二)

日日虚廊步百回,吟边时有可人来。

西湖处士诗名世,老向孤山亦为梅。

形式: 七言绝句 押[灰]韵