山居(其四)

竹风瑟瑟野猿号,月下酣眠不脱蓑。

恐致丹炉伤白蚁,懒烧松烛惜飞蛾。

形式: 七言绝句 押[歌]韵

翻译

竹林中的夜风吹得瑟瑟作响,野猿在月光下哀鸣,它们沉睡却不愿脱下蓑衣。
我担心火焰会伤害到地下的白蚁,所以懒得点燃松枝蜡烛,连飞蛾也不忍心惊扰。

注释

瑟瑟:形容竹叶或风声的轻微颤抖声。
野猿:指生活在野外的猿猴。
酣眠:熟睡,深度睡眠。
蓑:蓑衣,用草或棕制成的雨衣。
丹炉:炼丹用的炉子,这里可能象征着火源。
白蚁:一种蛀蚀木头的昆虫。
松烛:用松脂制成的蜡烛。
飞蛾:一种扑向灯火的昆虫。

鉴赏

这首诗描绘了诗人在夜晚的山中居所,感受着自然界的宁静与生命的脆弱。"竹风瑟瑟野猿号",这里的“竹风”指的是竹叶随风摇曳的声音,而“野猿号”则是远处猿猴的叫声。这些声音在夜晚显得格外清晰,营造出一种孤寂而又和谐的氛围。

"月下酣眠不脱蓑",诗人在明亮的月光下沉醉于梦中,不愿意脱离这份宁静,即使是最简单的庇护——“蓑”(一种用草编织成的小屋或床)也不想离开。

接下来的两句则表现了诗人的慈悲之心。"恐致丹炉伤白蚁",这里的“丹炉”可能指的是用于煅制丹药的炉子,而“白蚁”则是生活在土中的小昆虫。诗人担心炼制丹药时会无意中伤害到这些微小生命。

"懒烧松烛惜飞蛾",诗人因为惜命的心态,即使是在寒冷的夜晚,也不忍心燃烧松枝(“松烛”)来取暖,因为这样可能会吸引飞蛾扑向火光而丧生。

整首诗通过对自然界声音的捕捉和对小生命的关怀,展现了诗人内心深处的宁静与温柔,以及他与大自然和谐共存的生活态度。

收录诗词(1200)

白玉蟾(宋)

成就

不详

经历

祖籍福建闽清,生于海南琼州,内丹理论家。南宗的实际创立者,创始金丹派南宗,金丹派南五祖之一。生卒年待考,原名葛长庚,本姓葛,名长庚。自称神霄散史,海南道人,琼山老人,武夷散人。幼聪慧,谙九经,能诗赋,长于书画,12岁时举童子科,作《织机》诗;才华横溢,著作甚丰。自幼从陈楠学丹法,嘉定五年(1212)八月秋,再遇陈楠于罗浮山,得授金丹火候诀并五雷大法

  • 字:如晦
  • 号:琼琯
  • 籍贯:南宋时
  • 生卒年:1134~1229

相关古诗词

山居(其三)

一片幽心卧紫霞,松梢凝翠夕阳斜。

尚无心绪听啼鸟,那有工夫扫落花。

形式: 七言绝句 押[麻]韵

山居(其二)

楮衾滴破松梢露,草屦淘穿石缝泉。

猿在岭头声未断,道人月下伴云眠。

形式: 七言绝句 押[先]韵

山居(其一)

松竹成林云气深,洞门风冷绿苔阴。

落花飞尽青山在,幽鸟声中野客心。

形式: 七言绝句 押[侵]韵

山前行散

人在莺花里,春归杖屦中。

风迎何处鹤,宿我洞门松。

形式: 五言绝句