观白鹭洲风涛

一声雷鼓挟风威,顷刻冲涛没钓矶。

行客骇看银汉落,阳侯惊起玉山飞。

蛟龙便尔争先化,鸥鹭茫然失所依。

安得长竿入吾手,翩然东海钓鳌归。

形式: 七言律诗 押[微]韵

翻译

一声雷鸣般的鼓声带着风的力量,瞬间冲破浪涛淹没钓鱼台。
过路的行人惊讶地看着银河坠落,海神阳侯也被惊动,像玉山般飞奔而起。
蛟龙急忙争先恐后地变化,鸥鹭却茫然不知所措,失去了依靠。
我如何能得到一根长长的钓竿,自在地在东海垂钓,期待着能钓起巨鳌归来。

注释

雷鼓:形容声音宏大,如雷鸣鼓声。
顷刻:极短的时间。
阳侯:古代神话中的海神。
玉山:比喻波涛汹涌。
蛟龙:传说中能兴风作浪的龙。
鸥鹭:水鸟,象征平凡的生物。
长竿:钓鱼时使用的长杆。
钓鳌:传说中海中的大鱼,比喻难以得到的大事。

鉴赏

这首诗描绘了一幅壮丽的海上风景画面,通过对比和夸张的手法,展现了诗人在观赏白鹭洲风涛时的心情和感受。

“一声雷鼓挟风威”直译为“一声雷鸣如同战鼓般带着风的威力”,形象地描绘出海浪夹杂着狂风,气势汹涌。接下来的“顷刻冲涛没钓矶”则展示了波涛来得迅速和强大,以至于连礁石都被吞没。

“行客骇看银汉落”中,“行客”指的是路过的旅人,而“银汉”形容天际的白云或是海浪,给人一种高远而又遥不可及的感觉。下句“阳侯惊起玉山飞”则描绘了观者(以“阳侯”自称)的震惊之情,以及心中那座如玉般纯洁的山峰在精神上的飞扬。

接着,“蛟龙便尔争先化”用神话中的蛟龙比喻海浪与风力的搏斗,表达了自然界力量的不可抗拒。而“鸥鹭茫然失所依”则描写了海鸟在这股强大力量面前变得迷茫和无处安身。

最后,“安得长竿入吾手,翩然东海钓鳌归”表达了诗人对这场景的向往与自豪。这里的“长竿”指的是渔夫用以钓鱼的长竿,而“东海钓鳌”则是指传说中的大英雄吴王阖闾钓取东海之神——鲸(鳌),诗人借此表达了自己如同英雄般驾驭自然、征服风涛的豪迈情怀。

整首诗通过生动的对比和夸张,展现了诗人面对大自然时的激情与豪放,也展示了作者深厚的文学功底和艺术造诣。

收录诗词(449)

刘过(宋)

成就

不详

经历

长于庐陵(今江西吉安),去世于江苏昆山,今其墓尚在。四次应举不中,流落江湖间,布衣终身。曾为陆游、辛弃疾所赏,亦与陈亮、岳珂友善。词风与辛弃疾相近,抒发抗金抱负狂逸俊致,与刘克庄、刘辰翁享有“辛派三刘”之誉,又与刘仙伦合称为“庐陵二布衣”。有《龙洲集》、《龙洲词》

  • 字:改之
  • 号:龙洲道人
  • 籍贯:吉州太和(今江西泰和县)
  • 生卒年:1154~1206

相关古诗词

过泰和宫

林塘漠漠乱花飞,门掩苍苔过客稀。

蝴蝶与身俱是梦,杜鹃怜我几时归。

徐行便当篮舆稳,清话何妨羽扇挥。

四十九年蘧伯玉,此生毕竟是邪非。

形式: 七言律诗 押[微]韵

初伏阙上书得旨还乡上杨守秘书(其一)

郡大庐陵古,分符得秘郎。

息争民珥笔,课最米连樯。

水隔蓬山远,风凝画戟香。

少须官事了,归去玉为堂。

形式: 五言律诗 押[阳]韵

初伏阙上书得旨还乡上杨守秘书(其二)

百计归无策,谁知祸有胎。

江河周顗泣,城郭令威来。

访旧须俱白,过家心欲摧。

故乡非不好,不是锦衣回。

形式: 五言律诗 押[灰]韵

吴尉东阁西亭(其二)

石板桥东阁,轩窗如此华。

碧虚澄水鉴,红影侵霜花。

似串歌云驻,如泥醉帽斜。

但惊风露冷,飘落怕还家。

形式: 五言律诗 押[麻]韵