发太原

翩翩南国士,仗剑远行游。

行游向何所,西北至并州。

并州古帝都,贤达已荒丘。

遗俗尚淳俭,蟋蟀歌未休。

亲王歘戾止,建藩俯汾流。

四封罗虎卫,飞宇若云浮。

夹辅我帝室,轩盖咸才猷。

岂无拔茅意,掌丝非所谋。

请为脊令咏,薄宦成羁囚。

赎刑虽有诏,千金谅难求。

商飙振原树,毛褐不自周。

欲随云中雁,飘飘返江洲。

江洲命俦侣,庶用结绸缪。

朋知从此别,怆矣登行舟。

形式: 古风 押[尤]韵

翻译

潇洒的南方士人,手持宝剑远游四方。
他的旅程将去往何处?一路向西北,直至并州。
并州曾是古时帝都,昔日贤人已成尘土。
当地的风俗淳朴节俭,人们仍唱着蟋蟀的歌谣不断。
亲王忽然到来,建立藩地俯瞰汾河之流。
四周护卫森严,宫殿如云般漂浮在汾水边。
他们辅佐着我们的皇室,才华横溢,各有谋略。
并非没有拔擢之意,但掌管丝织并非我的追求。
我愿以脊令为题作诗,卑微的官职让我成了羁旅之人。
虽然有赎罪的诏书,但千金之价难以轻易获得。
秋风吹过原野,粗布衣裳无法抵挡寒冷。
我想要追随云中的大雁,飘然返回江洲。
在江洲与同伴相约,希望能紧密相连。
朋友们,此别后我们将各奔东西,心中悲凉,踏上行舟。

注释

翩翩:潇洒。
南国士:南方士人。
仗剑:手持宝剑。
远行游:远游四方。
并州:古代中国北方地区。
贤达:贤能的人。
遗俗:遗留的风俗。
蟋蟀歌:民间歌曲。
歘戾:忽然。
建藩:建立藩地。
汾流:汾河。
四封:四周。
罗虎卫:严密护卫。
飞宇:宫殿。
轩盖:华丽的车盖。
咸才猷:都有才华。
拔茅:提拔。
掌丝:管理丝织业。
脊令:鸟名,常用来比喻贫贱。
薄宦:卑微的官职。
赎刑:赎罪。
谅:确实。
商飙:秋风。
毛褐:粗布衣。
云中雁:大雁。
飘飘:飘然。
江洲:江边。
绸缪:紧密相连。
朋知:朋友。
怆矣:悲凉。
行舟:上船。

鉴赏

诗中描绘了一位南国士人,手持长剑,远行至并州的旅程。并州曾是古帝都,贤达已化为荒丘,但当地遗俗仍旧淳朴,蟋蟀之歌尚未结束。这位士人似乎与王族有亲缘关系,在建藩俯汾流处停歇,四周罗列着虎卫,飞宇若云浮动,象征着皇室的威严和尊贵。

诗人表达了对帝室的忠诚,但也透露出一种无力回天的感慨。他们有拔茅之意,却又感到掌握不了丝线般细微的命运。在请求为脊令(官职名)咏唱的同时,诗人自己却身处羁囚之中。

尽管赎刑诏书已下,但千金难以求取。商飙(大风)吹动原野上的树木,毛褐衣衫也无法周全。这位士人渴望随云中雁鸟一般自由自在,却只能飘飘然返回江洲。

江洲之地,对诗人而言充满了命运的联结和绸缪。朋知(朋友、知己)从此别过,心中的怆惘不已。在登上行舟之时,诗人的情感达到高潮,表达了一种对友情、故土和自由的深切怀念。

这首诗通过对远古帝都并州的描写,以及士人对皇室忠诚与个人的无奈相结合,展现了诗人复杂的情感世界。

收录诗词(392)

谢肃(明)

成就

不详

经历

不详

相关古诗词

晋阳

节彼悬瓮山,晋水出其阯。

渟之湜方塘,注之盈畎亩。

浩浩汾河流,东行何迤逦。

叔虞受封地,汾晋环左右。

维城屏宗周,贻谋至孙子。

胡为封曲沃,自使绝人纪。

兵戈日强大,创霸在东耳。

悼公绍馀烈,王室暂宁止。

区区隋家帝,宫宇极华侈。

於焉启唐祚,天运不可拟。

我来游冀方,斯境屡淹轨。

慷慨怀古心,申章不能已。

形式: 古风

山居(其十)

坐石已知毛骨冷,漱泉长觉齿牙清。

个中有味忘归念,身老无馀合此情。

形式: 古风 押[庚]韵

山居(其九)

渔父子歌甘露曲,拟寒山咏法灯诗。

深云莫谓无人听,万像森罗历历知。

形式: 古风 押[支]韵

山居(其八)

数行大字贝多叶,一炷粗香古柏根。

石室静延春昼永,杜鹃啼破落花村。

形式: 古风 押[元]韵