石门

昔读康乐诗,梦到石门山。

中有醉道士,倒佩落其冠。

来游一一是,嵌岩如屋宽。

喷薄三百尺,万珠落珊珊。

峭壁天削成,磐石容投竿。

摩挲苍藓字,喟发千载叹。

老洪梦中旧,两脸依然丹。

语我君小留,山瓢勿嫌酸。

涧果四时有,收拾苦不难。

旋炊胡麻饭,荐以枸杞槃。

手摘石上茶,风炉煮甘寒。

扰扰尘土中,未易得此欢。

濯足山下潭,戏惊蛟龙蟠。

醉面索吹醒,坐待风雷翻。

形式: 古风

翻译

从前读陶渊明的诗,梦见了石门山。
山中有位醉醺醺的道士,他的帽子掉在了身后。
每次来游玩,山岩如同宽敞的房屋般嵌入其中。
瀑布高达三百尺,水珠如万颗珍珠洒落,声音清脆。
陡峭的崖壁仿佛天工所削,大石上可以垂钓。
抚摸着长满青苔的古老文字,不禁感叹千年历史。
老洪,你在梦中见过的景象,那两颊的红润依旧。
他告诉我,你不妨稍作停留,不必嫌弃山中的酒虽酸。
山涧四季都有果实,采摘起来并不困难。
马上煮一锅芝麻饭,配上枸杞盘子,美味可口。
亲手摘取石上的茶叶,用风炉烹煮,味道甘甜清凉。
在这纷扰的尘世中,很难找到这样的乐趣。
在山下的潭水中洗脚,嬉戏间惊动了潜伏的蛟龙。
喝醉了,让我吹吹你的脸帮你清醒,坐着等待风起云涌的变幻。

注释

昔:从前。
读:阅读。
康乐:陶渊明的别号。
梦:梦境。
石门山:虚构或实际的山名。
醉道士:形容醉酒的道人。
倒佩:倒挂着佩戴的物品。
嵌岩:嵌入岩石的。
屋宽:像房屋一样宽敞。
喷薄:形容瀑布飞溅。
珊珊:形容水声清脆。
峭壁:陡峭的崖壁。
削成:像是被削刻而成。
摩挲:抚摸。
苍藓字:长满青苔的古老文字。
老洪:诗人自指。
依然:依旧。
君:您。
小留:稍作停留。
山瓢:山间的葫芦瓢。
酸:形容酒味。
涧果:山涧中的果实。
收拾:采摘。
胡麻饭:芝麻做的饭。
枸杞槃:盛枸杞的盘子。
石上茶:石缝中生长的茶。
甘寒:甘甜清凉。
扰扰:纷扰。
尘土:尘世。
濯足:洗脚。
潭:山泉形成的池塘。
蛟龙蟠:蛟龙盘绕。
吹醒:帮助清醒。
风雷翻:比喻风云变幻。

鉴赏

这首诗是宋代诗人陆游的《石门》,通过对石门山的描绘,展现了诗人对自然山水的向往和对隐逸生活的憧憬。首句“昔读康乐诗”引用了谢灵运(康乐)的典故,表达自己对山水诗的热爱。接下来,诗人通过想象中的梦境,描绘了石门山的奇特景象:醉酒的道士、宽敞的嵌岩、瀑布如珠、峭壁峻险、磐石钓鱼等,展现出山的雄奇与宁静。

诗人感慨于石门山的古老历史,苍苔上的字迹引发了他的千年思绪。他与老友洪相比,感叹岁月如梦,但两人的红颜依旧。在石门山,诗人邀请朋友稍作停留,享受朴素而丰盛的野餐,如石瓢酸酒、四季涧果、胡麻饭和枸杞盘,还有亲手采摘的石上茶,以及煮茶的风炉。

最后,诗人表达了对尘世纷扰的厌倦,以及在山间洗涤心灵、静待风云变幻的超然心境。整首诗语言简洁,意境深远,流露出诗人对理想生活的向往和对自然的深深敬畏。

收录诗词(9386)

陆游(宋)

成就

创作诗歌今存九千多首,内容极为丰富。著有《剑南诗稿》、《渭南文集》、《南唐书》、《老学庵笔记》等

经历

南宋著名诗人。少时受家庭爱国思想熏陶,高宗时应礼部试,为秦桧所黜。孝宗时赐进士出身。中年入蜀,投身军旅生活,官至宝章阁待制。晚年退居家乡。

  • 字:务观
  • 号:放翁
  • 籍贯:越州山阴(今浙江绍兴)
  • 生卒年:1125—1210

相关古诗词

石洞饷酒

忘忧自古无上策,欲饮家贫酒杯迮。

今朝鹊喜报远饷,未坼赤泥先动色。

鱼长三尺催脍玉,巨蟹两螯仍斫雪。

勿言地僻少过从,清风明月俱吾客。

驱除二竖走三彭,零落眼花生耳热。

陶然酣卧听松声,愧尔公卿足忧责。

形式: 古风

石首县雨中系舟戏作短歌

庚寅去吴西适楚,秋晚孤舟泊江渚。

荒林月黑虎欲行,古道人稀鬼相语。

鬼语亦如人语悲,楚国繁华非昔时。

章华台前小家住,茆屋雨漏秋风吹。

悲哉秦人真虎狼,欺侮六国囚侯王。

亦知兴废古来有,但恨不见秦先亡。

开窗酹汝一杯酒,等为亡国秦更丑。

骊山冢破已千年,至今过者无伤怜。

形式: 古风

石堰村

木落山不蔽,水缩洲自献。

寒日晚更明,村巷曲折见。

小妇鸣机杼,童子陈笔砚。

农家虽苦贫,终胜异乡县。

君看宦游子,岂无坟墓恋。

生死在故乡,切勿慕乘传。

形式: 古风

示儿

舍东已种百本桑,舍西仍筑百步塘。

早茶采尽晚茶出,小麦方秀大麦黄。

老夫一饱手扪腹,不复举首号苍苍。

读书习气扫未尽,灯前简牍纷朱黄。

吾儿从旁论治乱,每使老子喜欲狂。

不须饮酒径自醉,取书相和声琅琅。

人生百病有已时,独有书癖不可医。

愿儿力耕足衣食,读书万卷真何益。

形式: 古风