兰陵王.渔父

翠竿直。一叶扁舟漾碧。

澄江上、几度啸日迎风,怡怡钓秋色。渔乡共水国。

都属沧浪傲客。

烟波外,风笠雨蓑,才掷丝纶便千尺。飘然去无迹。

恣脚扣双船,帆挂轻席。盈钩香饵鱼争食。

更拨棹葭岸,放篙菱浦,才过新栅又旧驿。

占江南江北。堪恻。利名积。算纵有豪华,难比清寂。

须知此乐天无极。有一斗芳酒,数声横笛。

芦花深夜,半醉里、任露滴。

形式: 词牌: 兰陵王

翻译

翠绿的竹竿挺立,一叶扁舟在碧波中轻轻摇曳。
在清澈的江面上,多次吹着口哨迎风而行,悠然自得地垂钓秋天的景色。
这里是渔村,与水乡交织,都是那些高傲的钓鱼人之地。
在烟波浩渺之外,戴着斗笠披着蓑衣的人,刚抛下钓鱼线就立刻收获千尺长的鱼。
他潇洒离去,没有留下痕迹,随意地在两艘船上跳跃,轻盈的船帆随风飘荡。
满钩的香饵引来鱼儿争抢,他又划动船桨靠近岸边的芦苇丛,放下竹篙驶向菱角池塘,刚过新桥又经过旧驿站。
他在江南江北间游走,感叹世事变迁。即使功名利禄堆积如山,也比不上这份清静的快乐。
要知道,这种天伦之乐无穷无尽。只需一斗美酒,几声笛声,就足以让人陶醉。
深夜,芦花飘落,半醉中任凭露水打湿衣裳。

注释

翠竿:翠绿的竹竿。
直:挺立。
扁舟:小船。
漾:摇曳。
啸日:吹口哨。
怡怡:悠闲自在。
渔乡:渔村。
水国:水乡。
沧浪傲客:高傲的钓鱼人。
烟波外:江面远处。
风笠雨蓑:斗笠蓑衣。
丝纶:钓鱼线。
千尺:极长。
飘然去:潇洒离去。
无迹:不留痕迹。
恣脚:随意。
扣双船:在两船之间跳跃。
盈钩:满钩。
香饵:香甜的鱼饵。
拨棹:划桨。
葭岸:芦苇岸。
菱浦:菱角池塘。
新栅:新桥。
旧驿:旧驿站。
江南江北:江河两岸。
堪恻:令人感慨。
利名积:积累功名利禄。
豪华:富贵。
清寂:清静。
此乐:这种乐趣。
天无极:无穷无尽。
一斗芳酒:一斗美酒。
横笛:横吹的笛子。
芦花:芦苇花。
半醉里:半醉状态。
露滴:露水滴落。

鉴赏

此诗描绘了一位隐逸者在江南的生活景象,通过对自然美景的细腻描写,抒发了诗人超脱世俗、享受独处之乐的情怀。

"翠竿直,一叶扁舟漾碧"一句,以清新自然的笔触勾勒出一幅江南水乡图。翠竹如竿,直立水边;小舟轻盈,如同一片浮动的荷叶。

接下来的"澄江上、几度啸日迎风,怡怡钓秋色",诗人在清澈的江面上泛舟,以悠然的心境享受着秋日的温暖与明媚。

"渔乡共水国。都属沧浪傲客"此处,诗人自诩为江南渔父,渔乡即是他的精神家园,而他又是一位傲世独立的旅者,自由自在。

"烟波外,风笠雨蓑,才掷丝纶便千尺。飘然去无迹"诗人穿梭于烟雾般的江水之中,偶尔遇到风雨,也仅是轻轻地披上草笠,以渔父之姿投入自然,无拘无束。

"恣脚扣双船,帆挂轻席。盈钩香饵鱼争食"此句写出了诗人驾舟的从容与自在,还有对捕鱼生活的细腻描绘,渔父之乐尽显。

"更拨棹葭岸,放篙菱浦,才过新栅又旧驿。占江南江北"诗人继续他的水上生活,在江南与江北之间穿行,每到一处,都能找到他心中的归宿。

"堪恻。利名积。算纵有豪华,难比清寂。须知此乐天无极"这里表达了诗人对于世俗功名的淡然,以及对清贫生活之乐的赞美,他认为这种超脱物欲的生活,是无法用世间的富贵来衡量的。

"有一斗芳酒,数声横笛。芦花深夜,半醉里、任露滴"最后,诗人在一片芦苇丛生的深夜中,以酒为伴,以笛音相随,半醉状态下,任由露水滴落,这是何等的自在与宁静。

此诗通过对江南水乡生活的细腻描写,展现了诗人超脱尘世、享受自然之美的高雅情操。

收录诗词(89)

杨泽民(宋)

成就

不详

经历

不详

相关古诗词

四园竹

残霞殿雨,皞气入窗扉。

井梧堕叶,寒砌叫蛩,秋满屏帏。

罗袖匆匆叙别,凄凉客里,异乡谁更相知。念伊其。

当时芍药同心,谁知又爽佳期。

直待金风到后,红叶秋时。细写情辞。何用纸。

又却恐、秋深叶渐稀。

形式: 词牌: 四园竹

氐州第一

潇潇寒庭,深院绣盖,佳人就中娇小。

半额装成,纤腰浴罢,初著铢衣缥缈。

徐整鸾钗,向凤鉴、低徊斜照。

情态方浓,憨痴不管,绿稀红老。阆苑春回花枝少。

漫微步、芳丛频绕。

密意难窥,幽欢未讲,时把琵琶抱。

但多才强傅粉,何须用、千金买笑。

一枕春酲,笑巫阳、朝云易晓。

形式: 词牌: 氐州第一

玉烛新.梨花

梨花寒食后。被丽日和风,一时开就。

濛濛雨歇,香犹嫩、渐觉芳心彰漏。

墙头月下,似旧日莺莺相候。

纤手为、攀折翘枝,轻盈露沾红袖。

风流出浴杨妃,向海上何人,更询安否。百花任斗。

应粉艳、未减杏粗梅瘦。肤丰肉秀。

□可与群芳推首。□方待、酣饮花前,轻歌缓奏。

形式: 词牌: 玉烛新

玉楼春

笔端点染相思泪。尽写别来无限意。

祗知香阁有离愁,不信长途无好味。

行轩一动须千里。王事催人难但已。

床头酒熟定归来,明月一庭花满地。

形式: 词牌: 玉楼春