刁景纯席上和谢生二首(其二)

纵饮谁能问挈壶,不知门外晓星疏。

绮罗胜事齐三阁,宾主谈锋敌两都。

榻畔烟花尝叹杜,海中童丱尚追徐。

无多酌我君须听,醉后粗狂胆满躯。

形式: 七言律诗

翻译

纵然豪饮无人能问津,门外晨星稀疏未明。
华丽的宴席比肩三阁盛,宾主言辞犀利堪比双都。
床头烟花常忆杜甫诗,幼时海边孩子也追慕徐霞客。
杯中酒不多,但请君倾尽,醉后狂放,胆气冲天。

注释

纵饮:豪饮。
谁能:无人能。
问挈壶:询问饮酒之事。
门外:门外边。
晓星疏:晨星稀疏。
绮罗:华丽的衣物。
胜事:盛事。
齐三阁:比肩三阁的豪华。
宾主:主人和宾客。
谈锋:言辞犀利。
敌两都:堪比两个都城的才子。
榻畔:床头。
烟花:指烟花般的美好时光或诗文。
尝叹:常常感叹。
杜:杜甫。
海中童丱:海边的孩子。
尚追:仍然追慕。
徐:徐霞客。
无多:不多。
酌:斟酒。
君须听:请你倾听。
醉后:喝醉之后。
粗狂:狂放。
胆满躯:胆气十足。

鉴赏

此诗描绘了一场宴席上的欢聚情景,诗人以其独特的笔法捕捉了酒宴中的快乐与激烈的讨论。首句“纵饮谁能问挈壶”表达了对自由饮酒、不问结果的豪迈态度,“不知门外晓星疏”则描绘了一种超脱尘世,忘却时光的境界。

接下来的“绮罗胜事齐三阁,宾主谈锋敌两都”展示了宴席上宾主之间关于历史或文学的热烈讨论,每个人都像站在战场上一样,尽显其学问与辩才。这里的“绮罗”指的是华丽的装饰,也可能暗示诗人对当时文化艺术的赞赏。

“榻畔烟花尝叹杜,海中童丱尚追徐”则是诗人在宴席间感慨良深,对于历史上的伟人如杜甫、徐渭等人的怀念之情。这里的“榻畔”指的是靠近床边的地方,“烟花”象征着繁华与短暂,叹杜可能是在赞美杜甫的诗风,而“海中童丱尚追徐”则是对徐渭生前才华横溢、晚年隐居海外的无限感慨。

最后,“无多酌我君须听,醉后粗狂胆满躯”表达了诗人希望在有限的酒水中尽情享乐,对于未来的担忧暂时抛诸脑后。在酒精的作用下,诗人变得更加大胆与率真。

整首诗不仅展现了宴席上的快乐,也透露出诗人对历史、文化的深厚情感,以及对生活态度的豪放哲学。

收录诗词(3229)

苏轼(宋)

成就

不详

经历

和仲,、东坡居士,世称苏东坡、苏仙,汉族,祖籍河北栾城,北宋著名文学家、书法家、画家,历史治水名人。是北宋中期文坛领袖,在诗、词、散文、书、画等方面取得很高成就。文纵横恣肆;诗题材广阔,清新豪健,善用夸张比喻,独具风格,与黄庭坚并称“苏黄”;词开豪放一派,与辛弃疾同是豪放派代表,并称“苏辛”;散文著述宏富,豪放自如,与欧阳修并称“欧苏”,为“唐宋八大家”之一。善书,“宋四家”之一;擅长文人画,尤擅墨竹、怪石、枯木等。作品有《东坡七集》《东坡易传》《东坡乐府》《潇湘竹石图卷》《古木怪石图卷》等

  • 字:子瞻
  • 号:铁冠道人
  • 籍贯:眉州眉山(四川省眉山市)

相关古诗词

和苏州太守王规父侍太夫人观灯之什,余时以刘道原见访,滞留京口,不及赴此会,二首(其一)

不觉朱轓辗后尘,争看绣幰锦缠轮。

洛滨侍从三人贵,京兆平反一笑春。

但逐东山携妓女,那知后阁走穷宾。

滞留不见荣华事,空作赓诗第七人。

形式: 七言律诗 押[真]韵

和苏州太守王规父侍太夫人观灯之什,余时以刘道原见访,滞留京口,不及赴此会,二首(其二)

翻翻缇骑走香尘,激激飞涛射火轮。

美酒留连三夜月,丰年倾倒五州春。

安排诗律追强对,蹭蹬归期为恶宾。

堕珥遗簪想无限,华胥犹见梦回人。

形式: 七言律诗 押[真]韵

书焦山纶长老壁

法师住焦山,而实未尝住。

我来辄问法,法师了无语。

法师非无语,不知所答故。

君看头与足,本自安冠屦。

譬如长鬣人,不以长为苦。

一旦或人问,每睡安所措。

归来被上下,一夜无著处。

展转遂达晨,意欲尽镊去。

此言虽鄙浅,故自有深趣。

持此问法师,法师一笑许。

形式: 古风

留别金山宝觉、圆通二长老

沐罢巾冠快晚凉,睡馀齿颊带茶香。

舣舟北岸何时渡,晞发东轩未肯忙。

康济此身殊有道,医治外物本无方。

风流二老长还往,顾我归期尚渺茫。

形式: 七言律诗 押[阳]韵