独坐

幽径入桑麻,坞西逢一家。

编篱薪带茧,补屋草和花。

形式: 五言绝句 押[麻]韵

翻译

走过隐蔽的小路进入桑麻丛中,转过山坞西边遇见了一户人家。
他们用带着蚕茧的柴枝编织篱笆,用花草混合茅草来修补屋顶。

注释

幽径:僻静的小路。
桑麻:桑树和麻,泛指农田。
坞:地势四周高中间低的地方。
逢:遇到。
编篱:编织篱笆。
薪带茧:用带有蚕茧的柴枝。
补屋:修补房屋。
草和花:花草混合的材料。

鉴赏

这首诗描绘了一种田园生活的宁静与美好。"幽径入桑麻,坞西逢一家"中的“幽径”指的是隐蔽的小路,而“桑麻”则是桑树和麻的代称,常用来形容农村景象。这里诗人通过这两词,描绘出了一幅深入田园之中的小路图画,同时也表现了对自然生活的向往。“坞西逢一家”中的“坞”通常指的是小丘或土堆,这里的意思是说在一个隐蔽的地点遇见了一户人家,给人一种意外发现的惊喜感。

"编篱薪带茧,补屋草和花"则更进一步描绘了这户人家的生活场景。“编篱”指的是编织围栏,而“薪”是柴火,“带茧”则可能是指竹子或其他植物的叶片。这一系列动作展示出家人对生活细节的关注和精打细算,同时也反映了他们对自然材料的利用能力。“补屋草和花”中的“补屋”意味着修缮房屋,而用“草和花”来进行这项工作,则展现了一种对美好事物的珍视。

整体而言,这首诗通过对田园生活场景的细腻描绘,传达出一种对自然、对简单生活的赞美与向往。

收录诗词(404)

司空图(唐)

成就

不详

经历

诗论家。自号知非子,又号耐辱居士。祖籍临淮(今安徽泗县东南),自幼随家迁居河中虞乡(今山西永济)。唐懿宗咸通十年(869年)应试,擢进士上第,天复四年(904年),朱全忠召为礼部尚书,佯装老朽不任事,被放还。后梁开平二年(908年),唐哀帝被弑,他绝食而死,终年七十二岁。成就主要在诗论,《二十四诗品》为不朽之作。《全唐诗》收诗三卷

  • 字:表圣
  • 生卒年:837~908

相关古诗词

独望

绿树连村暗,黄花出陌稀。

远陂春草绿,犹有水禽飞。

形式: 五言绝句 押[微]韵

省试

粉闱深锁唱同人,正是终南雪霁春。

闲系长安千匹马,今朝似减六街尘。

形式: 七言绝句 押[真]韵

秋景

景物皆难驻,伤春复怨秋。

旋书红叶落,拟画碧云收。

形式: 五言绝句 押[尤]韵

秋燕

从扑香尘拂面飞,怜渠只为解相依。

经冬好近深炉暖,何必千岩万水归。

形式: 七言绝句 押[微]韵