塞上

受降城必破,回落陇头移。

蕃道北海北,谋生今始知。

形式: 五言绝句 押[支]韵

翻译

预期收复之城必将被攻破,战事结束后我们将转移回陇头。
从此踏上通往北海的蕃道,现在才真正明白生存的意义。

注释

受降城:指被敌人投降的城市,可能在战争中被攻占。
落:结束,落下,这里指战事结束。
陇头:古代地名,位于现今甘肃省东部。
蕃道:古代少数民族地区或边远道路。
北海:泛指遥远的北方海域,也可能指具体的北部边境。
谋生:考虑如何维持生活,此处指开始意识到生活的艰难。

鉴赏

这首诗描绘了一种边塞战争的氛围和士兵对战争的无奈情感。"受降城必破,回落陇头移"表达了战事紧迫,城池失守后不得不退守到更靠北的陇头地区的紧急局势。"蕃道北海北,谋生今始知"则透露出士兵们在边疆艰苦的环境中为了生存而作出的努力和觉悟,"北海"此处可能指的是遥远的边塞之地,而非具体的地理位置,这里的"谋生"强调了战争给普通士兵带来的困境,他们不得不在这样的环境中寻找活下去的方式。

这首诗通过简练的语言展现了战争的残酷和士兵的艰辛,体现了作者对边塞生活的深刻理解和同情。

收录诗词(53)

周朴(唐)

成就

不详

经历

一作太朴。【《全唐诗》作吴兴(今湖州)人。此从《唐才子传》】生年不详,卒于唐僖宗乾符五年。工于诗,无功名之念,隐居嵩山,寄食寺庙中当居士,常与山僧钓叟相往还。与诗僧贯休、方干、李频为诗友。唐末诗人,生性喜欢吟诗,尤其喜欢苦涩的诗风

  • 字:见素
  • 籍贯:福州长乐
  • 生卒年:?—878

相关古诗词

塞上曲

一阵风来一阵砂,有人行处没人家。

黄河九曲冰先合,紫塞三春不见花。

形式: 七言绝句 押[麻]韵

塞下曲

石国胡儿向碛东,爱吹横笛引秋风。

夜来云雨皆飞尽,月照平沙万里空。

形式: 七言绝句 押[东]韵

薛老峰

薛老峰头三个字,须知此与石齐生。

直叫截断苍苔色,浮世人侪眼始明。

形式: 七言绝句 押[庚]韵

升山寺

升山自古道飞来,此是神功不可猜。

气色虽然离禹穴,峰峦犹自接天台。

岩边折树泉冲落,顶上浮云日照开。

南望闽城尘世界,千秋万古卷尘埃。

形式: 七言律诗 押[灰]韵