约徐吕二友访净慈老二首(其一)

魏紫千葩压曲栏,问君何似檐头看。

城西更有芳菲地,旧约重寻莫作难。

形式: 七言绝句 押[寒]韵

翻译

魏紫千朵花儿盛开在弯曲的栏杆旁,我问你,这景色比起屋檐下看到的如何?
城西还有更多芬芳的花地,老朋友,我们重逢的约定不要觉得困难。

注释

魏紫:魏紫是一种名贵的牡丹品种。
千葩:形容花朵众多。
曲栏:弯曲的栏杆,可能指花园或庭院中的装饰。
问君:询问对方的感受。
何似:怎么样,比得上...?。
檐头:屋檐下,通常指户外的视野。
城西:城市西部,方位词。
芳菲地:花香四溢的地方,代指美丽的花园。
旧约:过去的约定或约定的老地方。
重寻:再次寻找或重访。
莫作难:不要觉得困难或犹豫。

鉴赏

这首诗描绘了一幅雅致的春日景象。首句"魏紫千葩压曲栏"以名贵花卉魏紫盛开,繁花如海,压满了曲折的栏杆,展现出春天的生机与繁华。诗人接着设问:"问君何似檐头看",询问朋友,这样的美景是否比屋檐下观赏更佳,流露出对自然美的欣赏和对友人共赏的期待。

后两句"城西更有芳菲地,旧约重寻莫作难"表达了诗人邀请朋友一同前往城西的另一处花香四溢的地方,那里或许有更胜一筹的景色。诗人提醒朋友们,不要因为繁忙或犹豫而错过这美好的约定,暗示友情的珍贵和共享美景的愿望。

整体来看,这首诗语言简洁,意境优美,通过对比和邀请,展现了诗人对自然之美的热爱以及对友情的珍视。

收录诗词(2048)

陈造(宋)

成就

不详

经历

不详

相关古诗词

观山四首(其四)

道人动作千年调,京兆才馀五日留。

此去浮图桑下意,得无追忆费冥搜。

形式: 古风 押[尤]韵

观山四首(其三)

山如豪俊略方隅,傲睨骄蹇未受拘。

为著孤亭凌缥渺,至今端委正衙趋。

形式: 古风 押[虞]韵

观山四首(其二)

每从迫隘面孱颜,劣比缘墙见髻鬟。

好在此亭同把酒,与君全体看南山。

形式: 古风 押[删]韵

观山四首(其一)

晴春载酒小徘徊,倏作冲泥冒雨回。

毕竟山灵嫌俗驾,即今还殷阿香雷。

形式: 古风 押[灰]韵