与同舍待浴灵芝寺

一雨洗秋色,湖山增眼明。

番番水中荷,作此凄凉声。

我辈等憔悴,客饭千里程。

愿言涤尘土,冠盖临华京。

形式: 古风 押[庚]韵

翻译

一场秋雨洗净了秋色,湖光山色显得更加明亮。
一片片水中荷花,发出如此凄凉的声音。
我们这些人疲惫不堪,旅途千里只为客餐一顿。
但愿能洗去尘土,来到繁华的京都任职。

注释

一:形容词,指经过雨水清洗后的。
秋色:秋天的景色,包括落叶、蓝天等。
增:增加,使……更鲜明。
眼明:视力清晰,景色宜人。
番番:形容词,形容荷叶密集或层层叠叠。
水中荷:水中的荷花。
凄凉声:悲凉、清冷的声音。
我辈:我们这些人。
憔悴:形容身体或精神状态疲倦、衰弱。
客饭:旅途中简陋的饭菜。
千里程:形容路途遥远。
愿言:希望说出。
涤:洗涤。
尘土:比喻世事的纷扰或内心的忧虑。
冠盖:古代官员的帽子和车盖,代指官员。
华京:繁华的京都,这里指朝廷或京城。

鉴赏

这首诗描绘了秋天雨后清新宜人的景色,湖光山色显得更加明亮。诗人通过描写雨中荷花发出的凄凉声音,寓言了自己和同伴们在外奔波劳碌,身心憔悴的状态。他们远离家乡,在外漂泊,只能在客店里度过漫长的旅程。诗人表达了希望洗尽旅途风尘,回归繁华京都的心愿,流露出对安宁生活的向往和对故乡的深深思念。整体上,这首诗情感深沉,寓情于景,展现了旅人的情怀。

收录诗词(8)

曹既明(宋)

成就

不详

经历

不详

相关古诗词

有怀湖山留题惠因院

湖山平生亲,松竹亦瓜葛。

深期说情话,跬步成契阔。

岂无朝夕思,或以尘累夺。

何当淡相从,长年席不割。

形式: 古风 押[曷]韵

壬寅七月二十二日予因过东□少休寿圣时秋阳炎亢大□可忧遂题是绝以谒灵岩如有其灵一霈膏泽以惠斯民

英灵何事卧云深,一举曾空万里阴。

阡陌相望苗就槁,苍生应待作商霖。

形式: 七言绝句 押[侵]韵

溪上赏芙蓉

娇红腻绿暖生春,步绕清溪锦帐新。

花意不须羞白发,五朝得见太平人。

形式: 七言绝句 押[真]韵

贫女

自恨无媒出嫁迟,老来方始遇佳期。

满头白发为新妇,笑杀豪家年少儿。

形式: 七言绝句 押[支]韵