昨夜

昨夜阴风刮地鸣,乱敲窗纸梦魂惊。

壁寒剥落泥成片,屋老漂摇瓦作声。

野市霜明人迹险,官河水冷客舟横。

翻思带甲眠戈者,何幸吟身傍帝城。

形式: 七言律诗 押[庚]韵

翻译

昨晚阴冷的风吹得地面响个不停,窗户纸被乱敲,惊扰了我的梦境。
墙壁因寒冷而剥落,泥土散落成片;老屋在风中摇晃,瓦片发出声响。
野外集市上,霜冻使路面明亮,行人稀少且路途艰险;官河里的水冰冷,客船随意停靠。
我转念想到那些身披战甲、枕戈待旦的人,能有吟诗的机会靠近皇城,真是幸运。

注释

阴风:寒冷的风。
刮地鸣:吹得地面响。
梦魂惊:惊扰了梦境。
壁寒:墙壁寒冷。
泥成片:泥土散落成片。
屋老:老屋。
瓦作声:瓦片发出声音。
野市:野外集市。
霜明:霜冻使路面明亮。
人迹险:行人稀少且路途艰险。
客舟横:客船随意停靠。
带甲眠戈者:身披战甲的人。
吟身傍帝城:在皇城附近吟诗。

鉴赏

这首诗描绘了诗人昨夜在风雨交加中的所见所感。首联“昨夜阴风刮地鸣,乱敲窗纸梦魂惊”,通过“阴风”和“乱敲”形象地刻画出夜晚风力之大,连梦境都被惊扰,渲染出一种紧张不安的气氛。

颔联“壁寒剥落泥成片,屋老漂摇瓦作声”,进一步描绘了环境的破败与动荡,墙壁剥落,瓦片作响,显示出岁月的侵蚀和生活的艰辛。

颈联“野市霜明人迹险,官河水冷客舟横”,描绘了野外集市在霜冻中显得冷清而危险,官河上的船只孤独横置,寓示着旅途的艰辛和孤寂。

尾联“翻思带甲眠戈者,何幸吟身傍帝城”,诗人由眼前景象联想到披甲征战的士兵,感叹自己虽身处困境,但能以吟诗为伴,能在帝都附近生活,已属幸运,流露出对和平生活的庆幸和对自身境遇的自嘲。

整体来看,这首诗以细腻的笔触描绘了风雨之夜的生活画面,表达了诗人对生活的感慨和对战乱的反思,展现了宋词中常见的忧国忧民情怀。

收录诗词(189)

施枢(宋)

成就

不详

经历

不详

相关古诗词

盆梅

白玉堂前树,谁移此地栽。

看教清意足,唤得艳阳回。

舞片疑云堕,留香待月来。

只应标格好,独为岁寒开。

形式: 五言律诗 押[灰]韵

览镜

心到无营本倦游,何期身又客王州。

匣藏青镜闲情薄,衣染红尘满面羞。

风月几曾于我少,波涛半是为人忧。

故山幸自堪耕钓,不必生涯足是休。

形式: 七言律诗 押[尤]韵

觉苑寺

此是词人宅,名因后世传。

驿中存废井,桥下驻归船。

一梦空尘迹,千年尚福田。

笔灵应剩馥,试为酌清泉。

形式: 五言律诗 押[先]韵

送东浦张应发归永嘉

客里偶相逢,襟怀亦偶同。

对梅吟夜月,折柳问春风。

子勿言浮梗,余方笑转蓬。

归程经雁荡,得句附邮筒。

形式: 五言律诗 押[东]韵