南岳李道士画双松图

道士醉卧天柱峰,睥睨石上千年之老松。

松精相感入梦寐,化作苍髯双老龙。

酒肠空洞生鳞角,飞出两龙醉不觉。

须臾霹雳撼五岳,丰隆缩手不敢捉。

神灵顷刻归虚无,壁上但见《双松图》。

松耶龙耶莫能诘,栋梁霖雨藏秃笔。

形式: 古风

翻译

道士在天柱峰沉醉入睡,傲视着千年古松。
松树精灵感应他的梦境,幻化成一对苍髯白发的龙。
酒意使他的心胸如龙腹生鳞,两条龙醉中飞出。
瞬间雷电震动五大名山,雷公都不敢去捕捉这景象。
神灵的力量瞬间消失,墙上只剩《双松图》留痕。
松还是龙,已无法分辨,只留下栋梁般的雨露,隐藏在秃笔的画作中。

注释

醉卧:沉醉后躺下。
睥睨:傲视,斜眼看。
石上:在石头上。
松精:松树的精灵。
梦寐:梦境。
苍髯:白胡须。
霹雳:闪电。
丰隆:雷神。
虚无:空无一物,指消失。
《双松图》:描绘双松的画作。
栋梁:比喻有重要作用的人或事物。
霖雨:连绵不断的雨,象征恩泽。
秃笔:形容画笔已经用旧或无墨。

鉴赏

这首诗描绘了一位道士在名为“天柱峰”的地方醉卧,他的目光停留在一棵千年古松上。这棵古松似乎有着生命,能与道士心灵相通,甚至在梦中化作两条苍老的龙。诗中的意象丰富,既展现了自然景物的神奇,又反映了道士超脱尘世、与自然合一的精神状态。

酒精在道士体内发酵,仿佛生出鳞片和角,两条龙在空中飞舞,道士却沉浸在醉乡,不知其变。突然间,天际传来霹雳之声,震撼着五岳的巍峨峰峦,而那两条龙竟然缩手不敢抓捉,显示了它们对自然力量的敬畏。

不过,这一切神奇的景象都是短暂的,转眼间便归于虚无,只留下壁上的一幅《双松图》。诗人在这里巧妙地将画中的静态与梦境中动态的松和龙相互辉映,使读者感受到艺术创作的力量,以及艺术家捕捉自然之美的能力。

最后,诗人提到“栋梁霖雨藏秃笔”,可能是指自己或李道士在画图时所用的笔触既像房屋的栋梁又似雨中的细流,充满了变化与生机。同时,“秃笔”也可能暗示画家笔力雄厚而不露痕迹。这句话既是对画技的一种赞美,也反映出诗人对艺术创作过程中自然灵感和人为技巧相结合的深刻理解。

总体来看,这首诗通过对道士与自然景物之间奇妙交流的描绘,展现了中国古代文人对于自然崇拜、艺术创作以及精神寄托的独特情怀。

收录诗词(266)

宋无(元)

成就

不详

经历

世祖至元末,举茂才,以奉亲辞。工诗。比对精切,造诣新奇。有《翠寒集》等

  • 字:子虚
  • 籍贯:元平江路

相关古诗词

南峰归云庵

云伴老僧居翠微,老僧应共白云飞。

杖藜西去云东去,日暮僧归云亦归。

形式: 七言绝句 押[微]韵

客燕雨怀

蓟门飞雨布袍泥,游子魂销几梦归。

赋有声华羞狗监,泪无气概笑牛衣。

客愁万斛添杯量,春瘦三分减带围。

不似江南烟艇小,柳花如雪荻鱼肥。

形式: 七言律诗 押[微]韵

泊吴郡望亭眺灵岩尚方诸山

江舸南回舣望亭,东风绿鬓欲凋零。

山川揔属春光好,草木犹吹战血腥。

香径燕归谁旧识,尚方莺啭我曾听。

遥怜三百题诗寺,石上藤萝雨后青。

形式: 七言律诗 押[青]韵

春病起即事

壮怀玉具剑空携,老去金门献赋迟。

服药身躯多病日,养花天气半阴时。

愁乡尘积瑶琴岳,梦境寒生翠被池。

春事几何公事急,可怜蝴蝶挂蛛丝。

形式: 七言律诗 押[支]韵