郡中客舍

虫响乱啾啾,更人正数筹。

魂归洞庭夜,霜卧洛阳秋。

微月有时隐,长河到晓流。

起来还嘱雁,乡信在吴洲。

形式: 五言律诗 押[尤]韵

翻译

虫鸣声嘈杂,报时的人正在数着更漏。
梦魂回到洞庭湖畔的夜晚,醒来却发现身处洛阳秋意中。
微弱的月光时而隐藏,长长的河流直到天明还在流淌。
起身之际,又叮嘱大雁,家乡的消息就寄托在吴洲。

注释

虫:指昆虫的叫声。
更人:古代夜间报时的人。
筹:古代计时的竹签或木棒。
洞庭:湖名,位于湖南,诗人故乡。
霜卧:形容因秋凉而难以入睡。
洛阳:古都,与洞庭相对,诗人所在之地。
微月:朦胧的月亮。
长河:指银河。
晓:早晨。
嘱:叮嘱,托付。
雁:大雁,古人常用来传递书信。
吴洲:古代地名,可能指江南地区,与诗人故乡相对。

鉴赏

这首诗描绘了一种深夜里旅人孤独守静的场景,充满了对远方乡土的思念。诗中“虫响乱啾啾”表现出自然界的声响,而“更人正数筹”则是时间推移,人在计算着夜晚的深浅。这两句交织出了静谧而又有些许寂寞的氛围。

接着,“魂归洞庭夜”和“霜卧洛阳秋”两句,则表达了诗人的心灵回到了遥远的地方。洞庭湖与洛阳城,一个在南方,一个在北方,都有着深厚的文化积淀,也是古代文人墨客常常咏叹之地。这两处地点不仅象征着自然景观,同时也承载了诗人的情感寄托。

“微月有时隐”一句,透露出夜晚天空中有时隐现的月亮,这种光线的变化给人以更多的想象空间。紧接着,“长河到晓流”则是时间的推移和自然界永恒不变的景象相结合,展现了诗人对时间流逝和宇宙运行规律的感悟。

最后,“起来还嘱雁”和“乡信在吴洲”两句,则是诗人起身嘱咐大雁传递家书的情状。古代有以鸿雁传书的习俗,这里则表达了诗人对远方亲人的思念和期盼。

整首诗通过细腻的描写,展现了一种深夜旅舍中的孤独与乡愁,以及对自然界的观察和感悟。

收录诗词(1)

黄麟(唐)

成就

不详

经历

不详

相关古诗词

霜坠中天衣觉冷,月临虚牗纸偏明。

春风暗剪庭前树,夜雨偷穿石上苔。

曲水两行排雁齿,斜桥一道蹈龙鳞。

山深野客如禅客,夜久松声似雨声。

花疑汉女啼妆泪,水似吴娃笑弄筝。

形式:

长安道(其一)

鸣鞭过酒肆,袨服游倡门。

百万一时尽,含情无片言。

形式: 乐府曲辞 押[元]韵

长安道(其二)

西行一千里,暝色生寒树。

暗闻歌吹声,知是长安路。

形式: 乐府曲辞 押[遇]韵

玉真公主山居

山北天泉苑,山西凤女家。

不言沁园好,独隐武陵花。

形式: 五言绝句 押[麻]韵