寄题徐载叔秀才东庄

次公醒狂何必酒,直谅多闻俱可友。

万签插架号东庄,多稼连云亦何有。

今年偶入长安城,不识贵人呼作卿。

南台中丞扫榻见,北门学士倒屣迎。

郎官酸寒谁肯顾,君来下马谈至暮。

东庄虽富未可矜,更要纵横开武库。

形式: 古风

翻译

郑公即使清醒也不必靠酒,正直宽容且博学的人都值得结交为友。
书架上万卷书籍排列有序,犹如东庄的丰富藏书,又有什么稀奇。
今年偶然进入京城长安,我并不认识那些尊贵之人,他们却称我为卿。
南台中丞热情地打扫榻位迎接我,北门学士也急忙倒退鞋子表示欢迎。
对于那些地位卑微的人,又有谁能关心呢?但你来了,我们一直谈到傍晚。
东庄虽然富有,但我们不应自满,更应广泛交流学问,如同打开武库展示武器。

注释

醒狂:清醒狂放。
直谅:正直宽容。
俱可友:都值得成为朋友。
万签:众多书籍。
东庄:指藏书之处。
长安城:古代中国的首都。
卿:古代对人的尊称。
南台中丞:官职名。
北门学士:官职名。
郎官:较低级官员。
酸寒:形容贫寒。
下马:下马交谈。
至暮:直到傍晚。
矜:自夸,自满。
武库:古代储存兵器的地方,比喻学问宝库。

鉴赏

这首诗是宋代诗人陆游的作品《寄题徐载叔秀才东庄》。诗中,陆游赞扬了徐载叔的清醒与才华,认为他不仅品性正直宽容,且学识渊博,是一位值得交往的朋友。他以"万签插架"形容徐宅藏书丰富,犹如东庄的壮观景象。诗人感叹自己偶然进入京城,徐载叔却能受到高官如南台中丞的热情接待和北门学士的热烈欢迎,显示出他在士林中的地位。

接着,陆游提到徐载叔虽然身处高位,但并不自傲,反而愿意与人深入交谈直到傍晚,显示出他的谦逊和好学。他认为徐载叔的财富并非骄傲的资本,更看重的是他开放的思想和丰富的学识,鼓励他继续开拓知识的宝库。

整体来看,这首诗表达了对徐载叔的赞赏和对他学问与人格的肯定,同时也流露出对徐载叔在京城社交活动的羡慕和对其未来的期许。

收录诗词(9386)

陆游(宋)

成就

创作诗歌今存九千多首,内容极为丰富。著有《剑南诗稿》、《渭南文集》、《南唐书》、《老学庵笔记》等

经历

南宋著名诗人。少时受家庭爱国思想熏陶,高宗时应礼部试,为秦桧所黜。孝宗时赐进士出身。中年入蜀,投身军旅生活,官至宝章阁待制。晚年退居家乡。

  • 字:务观
  • 号:放翁
  • 籍贯:越州山阴(今浙江绍兴)
  • 生卒年:1125—1210

相关古诗词

寄题龚立道昆山栖闲堂

我居山阴古大泽,出门尚恨风烟迮。

欲求旷快舒眼力,梦中去作栖闲客。

栖闲主人计不疏,万卷读尽家藏书。

平时不喜入城府,况肯自屈承明庐。

听鸡束带谁不尔,明时可仕君独止。

不妨借地作园林,买山岂是巢由事。

形式: 古风

屠希笔

屠希一笔价必千,绍兴初载海内传。

高皇爱赏登玉几,求书蚤暮常差肩。

一朝希死子孙弱,岁久仅可售百钱。

宣城晋陵竞声价,外虽甚饰中枵然。

呜呼世事每如此,使我太息中夕起。

形式: 古风

巢菜

冷落无人佐客庖,庾郎三九困讥嘲。

此行忽似蟆津路,自候风炉煮小巢。

形式: 七言绝句 押[肴]韵

庵中杂书四首(其三)

万物并作吾观复,众人皆醉我独醒。

走遍世间无著处,闭门锄菜伴园丁。

形式: 七言绝句 押[青]韵