清平乐(其一)

深冬寒月,庭户凝霜雪。

风雁过时魂断绝,塞管数声呜咽。

披衣独立披香,流苏乱结愁肠。

往事总堪惆怅,前欢休更思量。

形式: 词牌: 清平乐

翻译

在寒冷的冬月,庭院被霜雪覆盖。
大雁飞过时,我魂牵梦绕,心中无比凄苦。
披着香气袭人的衣裳独自站立,流苏凌乱地纠缠着,如同愁绪萦绕心头。
过去的种种总是令人惆怅,从前的欢乐也不再回想。

注释

深冬:冬季最寒冷的时候。
庭户:庭院。
凝霜雪:结满了霜和雪。
风雁:随风南飞的大雁。
过时:经过的时候。
魂断绝:形容极度悲伤, 心如刀割。
塞管:边塞的笛子或箫。
呜咽:形容低沉凄凉的声音。
披衣:穿上衣服。
独立:独自站立。
披香:指衣着带有香气。
流苏:垂挂在服装边缘的装饰品。
乱结:杂乱地纠结在一起。
愁肠:形容愁苦的心情。
往事:过去的事情。
总堪惆怅:总是让人感到惆怅。
前欢:以前的快乐时光。
休更思量:不要再去想它。

鉴赏

此诗描绘了一幅深冬寒冷的画面,月亮清冷,庭院和门户上凝结着霜雪。诗人通过风中雁鸣声的描述,传达了心中的哀伤与断绝。此时,诗人独自一人,披散着衣衫,闻香而思绪万千,但流苏花却因寒冷而杂乱交缠,反映出内心的忧愁和纷扰。往事如烟,不禁令人感到惆怅;对于过往的欢乐,更是难以再思索。这首诗通过对深冬景象的描写,以及对往昔时光的回味,表达了诗人内心的孤独感和对逝去美好时光的无尽怀念。

收录诗词(97)

冯延巳(唐)

成就

不详

经历

在南唐做过宰相,生活过得很优裕、舒适。他的词多写闲情逸致辞,文人的气息很浓,对北宋初期的词人有比较大的影响。宋初《钓矶立谈》评其“学问渊博,文章颖发,辩说纵横”,其词集名《阳春集》

  • 字:正中
  • 籍贯:五代广陵(今江苏省扬州市)
  • 生卒年:903--960

相关古诗词

清平乐(其二)

雨晴烟晚。绿水新池满。双燕飞来垂柳院,小阁画帘高卷。

黄昏独倚朱阑。西南新月眉弯。砌下落花风起,罗衣特地春寒。

形式: 词牌: 清平乐

清平乐(其三)

西园春早,夹径抽新草。

冰散漪澜生碧沼,寒在梅花先老。

与君同饮金杯,饮馀相取徘徊。

次第小桃将发,轩车莫厌频来。

形式: 词牌: 清平乐

菩萨蛮(其一)

金波远逐行云去,疏星时作银河渡。

花影卧秋千,更长人不眠。

玉筝弹未彻,凤髻黄钗脱。

忆梦翠蛾低,微风吹绣衣。

形式: 词牌: 菩萨蛮

菩萨蛮(其二)

画堂昨夜西风过,绣帘时拂朱门锁。

惊梦不成云,双蛾枕上颦。

金炉烟袅袅,烛暗纱窗晓。

残日尚弯环,玉筝和泪弹。

形式: 词牌: 菩萨蛮